expanding circle
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

206
(FIVE YEARS 75)

H-INDEX

15
(FIVE YEARS 1)

The sociolinguistic phenomenon of Code-Switching (CS) was addressed in dramatically different academic contexts where English is spoken as a first language (L1) (i.e., inner circle), as a second language (i.e., outer circle), as well as where English is spoken as a foreign language (EFL) (i.e., expanding circle). Nevertheless, very few studies examined the issue of CS among undergraduate students in expanding circle countries such as Algeria. Basically, this study sought to find answers that would, firstly, help apprehend the overriding reason (s) that stimulate the occurrence of CS in the third year students' oral production, secondly, identify the communicative functions of English-Arabic CS in the students' class interaction, and thirdly, gauge its practicality and effectiveness in multilingual classes. Following a qualitative research approach, a case study design was adopted with a purposively (deliberately) chosen sample. Accordingly, data were collected by means of two tools of inquiry, namely observation and an unstructured questionnaire. The findings revealed that the underlying factor that prompted the occurrence of language-switching was the linguistic interference that germinated from the students' L1, among other subsidiary linguistic factors. Furthermore, it was found that CS grants its appliers the opportunity to reiterate what they exactly said in another way, to hold the floor and continue speaking for an extended period, and to insist on what was being communicated. Regarding CS technique, it was concluded that it might be considered as a productive and, simultaneously, a detrimental communication strategy to develop EFL students’ speaking competence. Finally, the findings of this study supported the initially formulated hypotheses, and, thus, reported positive results.


2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 92-102
Author(s):  
Dewianti Khazanah ◽  
Hadi Sampurna ◽  
Reni Kusumaningputri ◽  
Riskia Setiarini ◽  
Supiastutik Supiastutik

This research explores how English is used in the expanding circle: tourism areas in Yogyakarta, Indonesia. Although Bahasa Indonesia is the official language used, this does not mean that other languages will have a little share in the linguistic landscape. The total data used were 519 signboards which were analyzed qualitatively and quantitatively. This research found that in monolingual boards, the use of English was 23.7%, and Indonesian was 73.5%. The magnitude of the use of English, which is close to as salient as the use of Bahasa Indonesia, is particularly shown on the bilingual and multilingual signboards. This study highlights discussion on the representation of power of English in the investigated signboards, which was shown from the number of appearance and combination of English and other languages in the signboards. It is revealed that English is expressed not only for informative reasons but also for symbolic reasons such as indexing sophistication, cosmopolitanism, and fashionable appearance.


2021 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 528-545
Author(s):  
Nobuyuki Hino

Language education has traditionally been based on native-speakerism, which is defined in the present article, by simplifying Hollidays original definition, as a belief in the authority or superiority of native speakers. With the prevalence of native-speakerism, it tends to be taken for granted that non-native speakers should strive to accommodate themselves to native speaker models. However, in todays globalized world, such a conventional attitude is quickly becoming outdated. Above all, a most serious problem with native-speakerism is that it suppresses the freedom of thought and expression as fundamental human rights. Drawing on the case of English as an international language, this study aims to analyze the need for post-native-speakerism (a term attributed to Houghton and Hashimoto) in language teaching, or the need for relativizing native speaker norms for language learners. After illustrating major issues of native-speakerism, three theoretical paradigms for post-native-speakerism in global Englishes are presented, namely EIL (English as an International Language), WE (World Englishes), and ELF (English as a Lingua Franca), along with a prospect for integrating those different frameworks especially for pedagogical purposes. Then, educational objectives are summarized in terms of language skills, followed by the authors own examples of teaching methodologies and actual classroom practices in higher education. Several key concepts for EIL education emerge from these pedagogical efforts, including authenticity and critical literacy. In view of the urge to embrace diversity in the world today, this paper argues that post-native-speakerism is of vital importance as it allows language users to express their true selves in global communication. While many of the discussions in the present article stem from linguacultural and educational situations in Japan, it is assumed that the insights should often be applicable also to other Expanding Circle, or EFL (English as a Foreign Language), countries such as Russia and China.


RELC Journal ◽  
2021 ◽  
pp. 003368822110546
Author(s):  
Yusop Boonsuk

The rapid transformation of English linguistic landscapes has introduced the world to newly emerging English varieties or World Englishes, which are not typically employed in the Inner Circle. To address the defying phenomenon, this qualitative study explored the perceptions of Thai university lecturers on World Englishes, Thai English and the feasibility of implementing World Englishes and Thai English in the classrooms. Data were collected from semi-structured interviews with 15 English lecturers in 5 universities across the Thai regions. Analyzed by content analysis, findings revealed that the participants demonstrated mixed perceptions. While most of the participants viewed British and American Englishes as representations of standard English varieties and questioned the legitimacy of World Englishes and Thai English, others reportedly recognized and accepted the existence of World Englishes and considered Thai English as a tool to convey Thai identities and cultures. The findings also indicated that most participants outright disapproved of World Englishes and Thai English in teaching practices, and these varieties were substantially marginalized and devalued. However, to prepare learners for realistic use of English and increase their awareness of World Englishes and Thai English, the remaining participants suggested that English language teaching should embrace flexible linguistic conventions that allow spaces for Inner Circle, Outer Circle and Expanding Circle Englishes.


Author(s):  
Yibu Luo ◽  
Junjie Ma

As a window city for China to face internationalization, Zhuhai is quite suitable for linguists to look into Expanding Circle Countries’ English settings. Bilingual landmarks indicate the use of English in the local public sphere and the degree of the popularity of English. This study investigated the current situation of English in Zhuhai from two academic fields: linguistics landscape and language policy. The two types of language policy: the top-down model and the bottom-up mode, are used in the analysis of Zhuhai sociolinguistic phenomenon. An analysis from the language policy perspective reveals how the linguistic landscape has been interpreted from diversified dimensions as both a concept and a practice. The study evinces that the different target tourists and the various functions of facilities are two influential factors in the advancement of Zhuhai’s English signage.  


2021 ◽  
Vol 12 (5) ◽  
pp. 716-723
Author(s):  
Jeffrey Dawala Wilang ◽  
Piyathat Siripol

Recently, a Facebook group under the name "โยกย้าย มาส่ายสะโพกโยกย้าย" (Let's move it move it) brought together Thais around the globe who share a similar goal of moving abroad. One of the most popular discussions was their concern over their English language skills and the “move-in” country of preference. Since this virtual community is an interesting context to explore, a survey questionnaire was distributed online to know their attitudes toward English as a lingua franca (ELF). To know if Thais' attitude on EFL differs based on their "move-in" country of preference, the participants were categorized based on Kachruvian three concentric circles – Inner, Outer, and Expanding as well as Any circle – a combination of two or more circle. Findings show the strongly favorable attitudes of Thais toward the following aspects - the focus on intelligibility, the use of English to communicate with both native and non-native speakers of English, learning materials for a multicultural environment, and exposure to varieties of English. Despite the favorable attitude, the Expanding circle and Any circle groups strongly agreed that Standard British or American English should be taught. All circles disagreed that "any linguistic use that does not conform to Standard English is incorrect." Discussions of results were provided in the study.


2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 285-311
Author(s):  
Etsuko Yamada

Abstract In the Expanding Circle (i.e. countries where English is traditionally learned as a “foreign language”), the concept lingua franca cannot be limited to English. Conducted in a Japanese university, this study reports on the perceptions of verbal behaviours by students in multicultural courses where international and Japanese students studied together. These behaviours were analysed and the findings from English medium instruction courses and those of Japanese-medium instruction (JMI) courses were compared. Then, further analysis centred on JMI courses to explore the roles of Japanese L1 speakers in the co-construction of Japanese as a lingua franca with a focus on cognitive and psychological, rather than linguistic, perspectives. Rapport building, accommodation strategies, often initiated by L1 Japanese speakers, and the spontaneous interactions of second language (L2) speakers in discussions, are assumed to have been the keys to more inclusive interactions in JMI courses. The findings emphasize the importance of students’ attitudes and imply that intercultural education in the context, including both L1 speakers and L2 speakers, will have potential to foster effective lingua franca users.


For a long time, ELT (‘English language teaching’) scholars and practitioners have used terms like ‘ESL’ (‘English as a second language’) and ‘EFL’ (‘English as a foreign language’) unquestioningly to describe the English used by people outside the so-called ENL (‘English as a native language’) circle. For example, ELT practitioners may conveniently refer to students from places like China, Vietnam and Thailand as EFL students. Interestingly, we find counterparts of such terms in ‘World Englishes’ studies; Braj Kachru’s ‘Inner Circle English’, ‘Outer Circle English’ and ‘Expanding Circle English’ essentially refer to ENL ESL and EFL respectively. Despite the popularity of such terms in scholarly circles, the problems associated with their use have not often been explored in depth. Nevertheless, some authors have described such problems. For example, commenting on the distinction between ESL and EFL, Nayar (1997, p. 10) states, “a great deal of referential fuzziness within the two and denotative overlap between the two are making the terminological distinctions unclear, impractical, and ineffective or, worse still, in some cases inauspicious and irrelevant.” This special issue aims to further examine the use and relevance of these terms.


2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
Author(s):  
Abdul Wahid Ibrahim Tocalo

Genre-based studies on the move structure of research article (RA) abstracts have established variations across cultures. However, previous studies included at most two countries for comparisons of abstracts written by native against non-native speakers. With the advent of World Englishes, it is deemed more practical to examine abstracts across Englishes to determine the writing conventions of the L1, L2 and EFL speakers of English. Consequently, the present study is a structural move analysis of RA abstracts focusing on the macro-structural moves across the Englishes and the lexical verbs employed used in each move. It examined 36 RA abstracts from linguistics and language and education fields, consisting of 12 abstracts each from the Inner, Outer and Expanding Circles of English by Kachru (1992). Each abstract was segmented into moves using the Five-Move Model of Santos (1996), which includes moves: (1) Situating the Research (STR); (2) Presenting the Research (PTR); (3) Discussing the Methodology (DTM); (4) Summarizing the Findings, (STF), and (5) Discussing the Research (DTR). The study found that the Inner Circle of English has the structure: Abstract  (STR) + PTR + DTM + (STF) + (DTR). The Outer Circle has the structure: Abstract  (STR) + PTR + (DTM) + STF + DTR. The Expanding Circle has the structure: Abstract  (STR) + PTR + DTM + (STF) + (DTR). The formulaic structures of abstract moves revealed that the only common move across Englishes is PTR. Following the approach of Musa et al. (2015), the lexical verbs realizing the purpose of each of the rhetorical moves were listed in order to come up with lists of rhetorical verbs which can be used in structuring an RA abstract. The study concludes with implications for academic writing instruction that calls for future abstract analyses that are world Englishes-inspired.


Akademika ◽  
2021 ◽  
Vol 10 (01) ◽  
pp. 197-217
Author(s):  
Nurul Hasanah ◽  
Tryanti R Abdulrahman

This proposed research is aimed to find out to what extent can an online course in intercultural communication influence English language teachers’ intercultural competence and their perception of intercultural communication hence aid in the development of intercultural awareness in an expanding circle university setting. This study is a first step to hold to find out teachers’ intercultural competence after they took online course on language and culture or intercultural communication and explore their perspectives. This study used qualitative method using interview to gain the result. There are three lecturers who are participants of this study. Findings revealed various factors and effect of the online cultural training in developing teachers’ intercultural communicative competence. Several similarities and differences of the participants’ perception and critical evaluation of e-learning and intercultural competence were also found in this study. The advanced development of e-learning platform enables participants to learn many things, share cultural values, having and strengthen their intercultural competence as well as expanding their network for professional development. This study provides benefits and challenges faced by participants during the training. The most common problem they face is internet connection.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document