scholarly journals Reconstructing the ditransitive construction for Proto-Germanic: Gothic, Old English and Old Norse-Icelandic

2019 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 555-620 ◽  
Author(s):  
Juan G. Vázquez-González ◽  
Jóhanna Barðdal

Abstract The semantic range of ditransitive verbs in Modern English has been at the center of linguistic attention ever since the pioneering work of Pinker (1989. Learnability and cognition: The acquisition of argument structure. Cambridge, Mass: MIT Press). At the same time, historical research on how the semantics of the ditransitive construction has changed over time has seriously lagged behind. In order to address this issue for the Germanic languages, the Indo-European subbranch to which Modern English belongs, we systematically investigate the narrowly defined semantic verb classes occurring in the ditransitive construction in Gothic, Old English and Old Norse-Icelandic. On the basis of data handed down from Proto-Germanic and documented in the oldest layers of the three Germanic subbranches, East, West and North Germanic, respectively, we show that the constructional range of the ditransitive construction was considerably broader in the earlier historical stages than now; several subclasses of verbs that could instantiate the ditransitive in early Germanic are infelicitous in the ditransitive construction in, for instance, Modern English. Taking the oldest surviving evidence from Germanic as point of departure, we reconstruct the ditransitive construction for an earlier proto-stage, using the formalism of Construction Grammar and incorporating narrowly defined semantic verb classes and higher level conceptual domains. We thus reconstruct the internal structure of the ditransitive construction in Proto-Germanic, including different levels of schematicity.

2016 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 239-279 ◽  
Author(s):  
Gjertrud Flermoen Stenbrenden

AbstractThis article argues against the claim by Emonds and Faarlund (2014,English: The language of the vikings. Palacký University: Olomouc) that English died out after the Norman Conquest, and was replaced by a North Germanic variety referred to as “Anglicised Norse”, which had been formed in the Danelaw area in a concerted effort by the Norse and Anglo-Saxon populations, presumably to overthrow the ruling French elite. Emonds and Faarlund base their claim on the existence of some 20–25 linguistic features which are said to have been absent from Old English, but which are present in Present-Day English and in Scandinavian languages. This article argues that genetic affiliation cannot be inferred from shared syntactic, morphological or lexical features, which may easily result from independent convergence in historically related languages. The main counter-argument, however, is chronological: the majority of the features adduced are indeed attested in Old English and often in other West Germanic languages also, and hence may not be attributed to Old Norse; nor can features which are not attested in English until late Middle English or early Modern English come from Old Norse. The continuity of English in the written record likewise renders the suggested scenario highly unlikely.


2021 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 319-357
Author(s):  
Joshua R. Agee

Historical Glottometry, introduced by Kalyan & François (2018), is a wave-based quantitative approach to language subgrouping used to calculate the overall strength of a linguistic subgroup using metrics that capture the contributions of linguistic innovations of various scopes to language diversification, in consideration of the reality of their distributions. This approach primarily achieves this by acknowledging the contribution of postsplit areal diffusion to language diversification, which has traditionally been overlooked in cladistic (tree-based) models. In this paper, the development of the Germanic language family, from the breakup of Proto-Germanic to the latest period of the early attested daughter languages (namely, Old English, Old Frisian, Gothic, Old High German, Old Low Franconian, Old Norse, and Old Saxon) is accounted for using Historical Glottometry. It is shown that this approach succeeds in accounting for several smaller, nontraditional subgroups of Germanic by accommodating the linguistic evidence unproblematically where a cladistic approach would fail.


Author(s):  
Robert McColl Millar

Perhaps the central chapter of Contact, we focus here on the rapid and radical changes English passed through in relation to inflectional morphology (in particular but not exclusively in the noun phrase) in the later Old English and early Middle English periods. Comparison is made to other Germanic languages; the concept of drift is introduced. Theories for why these changes occurred and why the changes took place where, when and how they did are considered, with particular focus on earlier contact explanations. Recent proposals that bilingualism with Celtic languages was the primary impetus for the changes are critiqued. It is suggested that, while Celtic influence should not be dismissed, it is contact between Old English and Old Norse in the North of England which acted as catalyst. This contact is seen as a koine whose origin is markedly similar to that postulated for modern new dialects.


2016 ◽  
Vol 51 (1) ◽  
pp. 5-50
Author(s):  
Concha Castillo

Abstract This paper deals with the phenomenon of V-to-T movement, which is one of the major parameters differentiating Romance from the majority of modern Germanic languages, and it defends the idea that rich morphology is the cause or trigger of V-to-T: in Romance, in a modern Germanic language like Icelandic, and very particularly in Old English, the precursor of the modern English language. More generally, the discussion endorses the idea that all Germanic languages used to be V-to-T languages in their old periods. I begin by arguing that verbal forms in Spanish contain a specific kind of segment, namely the stem or thematic vowel, which gives rise to morphological variations or asymmetries across tenses in the language. Such a productive system of stem verb classes is also shown to be the case in Icelandic, though not in German (which is therefore rendered as non-V-to-T), and ultimately it is acknowledged for a language like OE. The hypothesis is that the syntactic computation of (OE) verbal forms demands it that the speaker first identifies the verb class that the form in question belongs to before tackling the processing of tense morphology and agreement morphology. In pure syntactic terms, the stem or thematic vowel segment is identified in the present account with a v-feature that T must value, which valuation is realised by means of the displacement of the verb to the T head, that is, by means of V-to-T movement. After the valuation of T’s v-feature comes the valuation of τ-features and φ-features, respectively.


2020 ◽  
Vol 138 (4) ◽  
pp. 618-648
Author(s):  
Rachel A. Burns

AbstractThis article reassesses the grammatically problematic half-line prologa prima (l. 89a) in the Old English wisdom poem Solomon and Saturn I, and suggests that it ought to be emended to the grammatically viable reading of “prologa prim”. Line 89 a introduces a passage in which the words of the Pater Noster become anthropomorphised as warriors and attack the devil. I will argue that “prologa prim” is an exegetical exercise, informed by grammatical theory and liturgical practice, designed for an audience of monastic readers. This multivalent half-line offers different levels of meaning when read according to different permutations of language and metaphor, in a process analogous to the interpretation of scripture according to the influential model of fourfold exegesis. When read literally, as ‘the first of the initial letters’, “prologa prim” indicates the unfolding and time-bound process of reading. Previous scholars (Anlezark 2009; Anderson 1998) have noted the allusive references in line 89 a to Greek logos (‘word’) and Old English prim (‘first hour’, ‘Prime office’), but not their full significance. Through these allusions, the reader shifts from a literal reading to a spiritual and metaphorical reading of the half-line, achieving a diachronic perspective of the Pater Noster’s recitation across time, and finally an atemporal perspective, reading in line 89 a a paraphrase of John 1:1, “In the beginning was the Word”. In conjunction with the subsequent episode of the battle, line 89 a forms an exemplum of the monastic practice of lectio divina. This example of ‘monastic poetics’ (O’Camb 2014; Niles 2019) moves from grammatical analysis to a vision of the Word.


2013 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 271-285 ◽  
Author(s):  
Elly van Gelderen

I review the proposal made by Sigurðsson (2011) that null arguments follow from third-factor principles, as in Chomsky 2005 . A number of issues remain unclear: for instance, the kind of topic that licenses null arguments in Modern Germanic, including Modern English. I argue that Old English is pro drop and add to the discussion Frascarelli (2007) started as to which topic licenses a null subject. I agree with Frascarelli and Hinterhölzl (2007) that the licensing topic in Modern Germanic and Old English is an aboutness-shift topic. I also argue that verb movement to C is necessary to license the empty argument in the modern Germanic languages (including Modern English), but not in Old English, since agreement is still responsible for licensing in that language, as in Italian.


2016 ◽  
Vol 55 (2) ◽  
pp. 480-499
Author(s):  
Sergei B. Klimenko ◽  
Divine Angeli P. Endriga

2017 ◽  
Vol 52 ◽  
pp. 139-163
Author(s):  
Małgorzata Korytkowska

Mental and emotional verbs in semantic and syntactic descriptionThe main issue of this article concerns relations between the semantic plane of the sentence, which is presented by means of notions of predicate argument structure, and the plane of formal realisation of this structure. The existing attitudes to the studied verb classes are presented. Then rules governing the model of description used are specified (the article has been written within an elaborate scientific grant concerning Bulgarian, Polish and Russian). Obligatory semantic features of both classes are pointed out, followed by an elaboration on the scope of analysis of semantic and syntactic phenomena. This scope is determined by basic semantic sentence categories on which comparative, including contrastive, research is based. Drawing on examples of particular units studied, I then discuss the effectiveness of the analysis which enables comparing differences between sets of sentence structures allowable for each class studied. Those differences stem from semantic differences typical of those classes. Czasowniki mentalne i czasowniki emocji w opisie semantyczno-syntaktycznymTematyka artykułu dotyczy relacji między płaszczyzną semantyczną zdania, ujętą w terminach struktury predykatowo-argumentowej, a płaszczyzną realizacji formalnej tej struktury. Zarysowane zostały dotychczasowe podejścia do opisu badanych klas czasowników oraz sprecyzowano ustalenia dotyczące zastosowanego w artykule modelu opisu (artykuł powstał w związku z realizacją obszernego grantu dotyczącego języka bułgarskiego, polskiego i rosyjskiego). Wskazano obligatoryjne dla obu klas cechy semantyczne oraz scharakteryzowano zakres analizy zjawisk semantyczno-składniowych. Zakres ten wyznaczają podstawowe semantyczne kategorie zdaniowe, których badanie stanowi podstawę dla porównań, także porównań konfrontatywnych. Zaprezentowane zostały przykłady opracowania wybranych jednostek oraz wskazana skuteczność analizy, która pozwala ukazać różnice między zbiorami dopuszczalnych dla każdej z badanych klas struktur zdaniowych. Różnice te wynikają z charakteryzujących te klasy różnic semantycznych.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document