scholarly journals A Comparative Study of the Two Translation Versions of Qiu Chuang Feng Yu Xi from the Perspective of Skopos Theory

2020 ◽  
Vol 10 (7) ◽  
Author(s):  
GAO Yufeng
2020 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 318
Author(s):  
Ke Yu

Hongloumeng, one of the masterpieces in China, a splendid history of classical literature, carries a large amount of Chinese traditional culture elements and culture-loaded words. This paper will apply skopos theory as the theoretical framework and analyze the translation of material culture-loaded words in Yang Xianyi and Gladys Yangs’ translation of A Dream of Red Mansions and The Story of the Stone by David Hawkes. And then the author will try to list some representative culture-loaded words and reveal that how the skopos influences the translators’ choice of translation methods and strategies in translation, and what effect or effects can be achieved. Some conclusions can be drawn.


2020 ◽  
Author(s):  
Bruno Oliveira Ferreira de Souza ◽  
Éve‐Marie Frigon ◽  
Robert Tremblay‐Laliberté ◽  
Christian Casanova ◽  
Denis Boire

2001 ◽  
Vol 268 (6) ◽  
pp. 1739-1748
Author(s):  
Aitor Hierro ◽  
Jesus M. Arizmendi ◽  
Javier De Las Rivas ◽  
M. Angeles Urbaneja ◽  
Adelina Prado ◽  
...  

1951 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 224-229 ◽  
Author(s):  
Joseph T. Freeman ◽  
Roberta Hafkesbring

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document