scholarly journals KETIDAKLAZIMAN KOLOKASI PEMBELAJAR BIPA DAN IMPLIKASINYA TERHADAP PEMBELAJARAN BAHASA

2010 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Mashadi Said

Abstract: Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a ForeignLanguage and the Implication in Language Learning. Foreign language learners’ability to collocate words that are natural and acceptable in the target language isimportant in foreign language learning; however, it is notoriously difficult forforeign language learners and sometimes makes them frustrated. This studyattempts to describe the negative transfer of English collocations into Indonesiancollocations made by learners of Indonesian as a foreign language in their writingassignments. This study employed a qualitative descriptive method. The data werecollected from 36 writing assignments by 12 learners whose mother tongue isEnglish. They were trainee teachers with experience in teaching Indonesian inAustralia. The finding shows that there are 176 unnatural Indonesian collocations,some of which are negative transfers of learners’ mother tongue. This suggests thatdirect teaching of collocations should be given special emphasis in teachingIndonesian as a foreign language.Keywords: collocation, lexical collocation, grammatical collocation, languagelearning

2016 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 196-212 ◽  
Author(s):  
Brian Rubrecht

Second or foreign language learners study or are taught various language skill areas, one of which is speaking. In order to speak in the target language, learners must gain some proficiency in the target language’s vocabulary, grammar, and pronunciation so that their verbal utterances are meaningful to listeners. However, although pronunciation may be said to be the most fundamental of these three components, it is by far the one that receives the least amount of attention in second or foreign language learning situations. Insufficient attention placed on the pronunciation component can lead to detrimental effects on learners, potentially negatively impacting them in their attempts at bridging the interculturality gap between their first language and the language being learned. The present article will make a call for increased inclusion of pronunciation instruction and training in second and foreign language teaching and learning by relating pronunciation’s importance in verbal communicative acts and by addressing the issue of pronunciation localization. In addition, the article will present a discussion explaining why those involved in such language teaching and learning tend to overlook the pronunciation component in second and foreign language teaching and learning situations.


Author(s):  
Byung-jin Lim ◽  
Danielle O. Pyun

This article presents intercultural and linguistic exchanges by foreign language learners in an exploratory study of Internet-based desktop videoconferencing between Korean learners at a university in the United States, and their counterparts at a South Korean college. The desktop videoconferencing project was designed for foreign language learners of Korean to assist in developing linguistic competence, as well as intercultural communicative competence, by providing the learners with the target language and culture through real-time, one-on-one communication. The study shows the emerging themes that recur in a video-chat. It also reports on the Korean language learners' self-rated proficiency in their target language. Challenges and difficulties in video-conferencing are examined, followed by a discussion of the effectiveness of synchronous one-on-one video-conferencing for language learning in general, and in Korean language education in particular.


Author(s):  
Hélder Fanha Martins

The objective of this chapter is to gain a better understanding of the usefulness of massive multiplayer online role-playing games (MMORPGs) for promoting English as a foreign language (EFL) acquisition. To accomplish this goal, the author analyzed specific categories of interaction occurring between English language learners while playing an online game entitled Eve Online. Previous research has proved that there are positive outcomes on EFL acquisition from the interaction that takes place while playing video games known as MMORPGs. These games immerse players in virtual worlds that are inhabited by hundreds and even thousands of other players, and all are partaking in the game in real time. Learners who choose to play the game in a foreign language are exposed to target language input in a context-rich environment where they can interact with native-speakers and other language learners.


2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 123-144
Author(s):  
Eunice Ofori ◽  
Barbara B. Lockee

Online machine translation (OMT) tools are not exclusively designed for language learners; however, these tools are popular among them. This quantitative study investigated the perceptions and attitudes of Turkish speaking EFL learners and instructors in a university English program regarding the use of OMT tools. Two online questionnaires were administered to 462 Turkish-speaking learners and 34 instructors. The results revealed that 94% of the learner participants reported using OMT tools for their language learning studies. The learners predominantly used these tools for single-word or phrase translations. Reading and writing assignments were the main areas where the learners most frequently referenced to OMT tools. The learner participants thought the accuracy of the tools was not high, and the ethicality of using them depended on how they were used. Three-quarters of the instructor participants reported using OMT tools, and their judgements concerning the accuracy of these tools were more positive than the learners’. The results also revealed a mismatch between learners’ and instructors’ perceptions and attitudes regarding OMT tools in foreign language learning. Accordingly, the instructors often overestimated how much learners use OMT tools, while learners underestimated the instructors’ interest in them. These findings suggest policies should be developed within language learning institutions to guide students’ use of OMT tools, as well as improve the mutual understanding between students and teachers in terms of their ethicality.


2018 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
pp. 101
Author(s):  
Zhe Liu

For foreign language learners, whether Chinese people are learning Japanese or Japanese learning Chinese, if they can eliminate the interference of basic knowledge of the mother tongue, the efficiency of foreign language learning will be greatly improved. This paper mainly analyzes the problem of mother tongue interference encountered by Japanese learners who use Chinese as their mother tongue in the study of "passive sentences". It focuses on introducing Japanese functional grammar on the basis of traditional grammar to eliminate these interference problems.


2018 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 92-104
Author(s):  
Deborah Azaryad Shechter

Mastering the grammar of a foreign language requires learning the rules as well as the contexts within which the structures are used. Formal grammar instruction should therefore be augmented by exposing learners to authentic language. According to the literature, watching television series in the target language improves listening comprehension and enhances vocabulary acquisition. No study to date, however, has investigated the recursive use of one series, in the classroom and over an entire course, to explicitly teach grammar. Presenting apt pedagogical arguments substantiated by the literature on grammar instruction and evidence from the classroom, this article maintains that a television series can be an invaluable source of authentic language and an excellent means to teach grammar in context. It recommends using the dialogues in the scenes to teach and illustrate grammatical structures, especially those that are very different or do not exist in the learners’ mother tongue. The article also proposes giving students pertinent writing tasks and adequate corrective feedback to help them internalize these structures. Consistent with recent studies indicating a strong connection between emotion and cognition, this method raises the students’ motivation and enhances grammar learning; as such, it can supplant or complement conventional practices of grammar instruction and thereby warrants empirical studies. Finally, the article delineates directions for future research to elucidate how television series contribute to the teaching and learning of grammar.


Author(s):  
Byung-jin Lim ◽  
Danielle O. Pyun

This article presents intercultural and linguistic exchanges by foreign language learners in an exploratory study of Internet-based desktop videoconferencing between Korean learners at a university in the United States, and their counterparts at a South Korean college. The desktop videoconferencing project was designed for foreign language learners of Korean to assist in developing linguistic competence, as well as intercultural communicative competence, by providing the learners with the target language and culture through real-time, one-on-one communication. The study shows the emerging themes that recur in a video-chat. It also reports on the Korean language learners' self-rated proficiency in their target language. Challenges and difficulties in video-conferencing are examined, followed by a discussion of the effectiveness of synchronous one-on-one video-conferencing for language learning in general, and in Korean language education in particular.


2009 ◽  
Vol 44 (1) ◽  
pp. 64-77 ◽  
Author(s):  
William Littlewood ◽  
Baohua Yu

For many decades, foreign language teaching has been dominated by the principle that teachers should use only the target language (TL) and avoid using the mother tongue (L1) except as a last resort. However, reports show that teachers make extensive use of the L1. This paper illustrates this discrepancy and considers some main reasons for it. It suggests a framework of principles for balancing L1 and TL use in the classroom. Finally, it reviews some strategies available to teachers who wish to make maximal use of the TL without denying the potential of the L1 to support foreign language learning.


Author(s):  
Litzler Mary Frances ◽  
Marimar Huguet-Jérez ◽  
Margarita Bakieva

Recent literature in the field of foreign language learning has indicated that classroom learning is not necessarily enough for students to acquire proficiency in a foreign language. Learners who achieve a high level in the target language often combine work in the classroom with activities outside it. At the same time, a number of studies indicate that, when foreign language learners do work with their target language beyond the classroom, it is often to practice the receptive skills of reading and listening as opposed to the productive ones of speaking and writing. For this reason, students at The College of New Jersey in the United States and Universidad de Alcalá in Spain were paired up to work in tandem to practice Spanish and English through a private Facebook© page and Skype calls©. This paper discusses the impressions of 195 participating students on both sides of the Atlantic to the activities as determined through a questionnaire. The overall objective was to determine if prior experience with the two applications and in using the foreign language in conversation has an impact on student satisfaction. The results indicate prior experience with the applications and with the target language correlates with a positive estimation of the activities. Additional variations were also found. Language instructors who wish to set up an e-tandem experience are advised to assist students with less experience so that they can benefit from the activity.


2018 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 59-72
Author(s):  
Deborah Azaryad Shechter

Mastering the grammar of a foreign language requires learning the rules as well as the contexts within which the structures are used. Formal grammar instruction should therefore be augmented by exposing learners to authentic language. According to the literature, watching television series in the target language improves listening comprehension and enhances vocabulary acquisition. No study to date, however, has investigated the recursive use of one series, in the classroom and over an entire course, to explicitly teach grammar. Presenting apt pedagogical arguments substantiated by the literature on grammar instruction and evidence from the classroom, this article maintains that a television series can be an invaluable source of authentic language and an excellent means to teach grammar in context. It recommends using the dialogues in the scenes to teach and illustrate grammatical structures, especially those that are very different or do not exist in the learners’ mother tongue. The article also proposes giving students pertinent writing tasks and adequate corrective feedback to help them internalize these structures. Consistent with recent studies indicating a strong connection between emotion and cognition, this method raises the students’ motivation and enhances grammar learning; as such, it can supplant or complement conventional practices of grammar instruction and thereby warrants empirical studies. Finally, the article delineates directions for future research to elucidate how television series contribute to the teaching and learning of grammar. This article is published under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document