scholarly journals A Comparison between Ancient Greek and Chinese Philosophy on Politics

Author(s):  
Qihan Long

The aim of the article consists in comparativistic anlysis of mystical and political theories and practices in frame of the ancient greek and chinese philosophic paradigms. Philosophy as a science pretends to exceed from some self-obvious moments that are nevertheless different in context of different cultures. One can point out accordingly five paradigms: indian, chinese, ancient greek and roman, abrahamic, modern scientific. The chinese paradigm can be reduced to two moments: oitlook organismism and aphoristic character; the ancient greek is considered as a spiritual practice (in that it differs from sophistics) and whose aim consists in attaining happyness in the hostile world. Openness and the agon spirit of the polis culture demand clear logical argumentation that determined the key peculiarity of the antique and later abrahamic (partially) and modern scientific philosophic paradigms. The essence of the mystical lies in that can be experienced only in direct experience that is impossible to be explained to those who had never this experience. Politics is defined as an art of governing either a state or any groups of people in wider understanding. Mysticism and politics are things opposite to each other – the more of the one the less of the other and vice versa. Comparativistic analysis demonstrates us mutual interconnection between the type of socio-cultural system and means of representations of the political and mystical. If the polis culture of Ancient Greece with its spirit of agon demanded logic and rhetoric then it led to predominant rational type of representations of both the mystical and political that could be bound or not bound through the system of logical argumentation. That means the political is mainle independent on the mystical. In the chinese philosophy with its organismism, aphoristical character and stratagemas, that were means of exteriorization of the closed clan character of the traditional chinese society, all including politics is reduced to some vague mystery as Tao or Heaven that determine all the follow discourse, making it mainly irrational.


2018 ◽  
Vol 68 (1) ◽  
pp. 36-54
Author(s):  
Yang Huilin

In The Hermeneutics of the Subject, Foucault constantly refers to Epictetus’ doctrines, using the relationship between “care of oneself” ( epimeleia heautou) and “know yourself” ( gnōthi seauton) to trace the transition of ancient Greek philosophy towards Christian thought and the emergence of the “modern mode of being subjects.” Interestingly, when China started to open to Western thought during the Qing Dynasty, Epictetus’ book Encheiridion was among the first of the Western classics translated and introduced to China by Matteo Ricci, who named it The Book of 25 Paragraphs or 25 Sayings. Matteo Ricci’s translation of Encheiridion into Chinese was an endeavor to bridge Western and Chinese educational traditions, and Ricci’s own monograph, The True Meaning of the Lord of Heaven, aimed to “persuade the Chinese literati and high officials by quoting Chinese classics.” By using Michel Foucault’s reading as a guide to understanding Epictetus, this article will reevaluate the influence of Epictetus on Ricci and on Ricci’s subsequent readings of Chinese philosophy, particularly the relationship between zhi (knowing) and xing (application). The goal of these intra-lingual and inter-lingual readings will be to suggest how the difference between a perception and an application might affect ethical practice as well as our current understandings of subjectivity.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document