Chinese Expressions that Correspond with the Korean Adverbial Case Markers: ‘에’(ae) and ‘에서’(aeseo) - Focusing on the novel -Mackerel- and -鲭鱼 (qīngyú)-

2018 ◽  
Vol 38 ◽  
pp. 277-318
Author(s):  
Eun-ju Hyun
2011 ◽  
Vol 39 (3) ◽  
pp. 637-663 ◽  
Author(s):  
AYUMI MATSUO ◽  
SOTARO KITA ◽  
YURI SHINYA ◽  
GARY C. WOOD ◽  
LETITIA NAIGLES

ABSTRACTPrevious research has found that children who are acquiring argument-drop languages such as Turkish and Chinese make use of syntactic frames to extend familiar verb meanings (Göksun, Küntay & Naigles, 2008; Lee & Naigles, 2008). This article investigates whether two-year-olds learning Japanese, another argument-drop language, make use of argument number and case markings in learning novel verbs. Children watched videos of novel causative and non-causative actions via Intermodal Preferential Looking. The novel verbs were presented in transitive or intransitive frames; the NPs in the transitive frames appeared ‘bare’ or with case markers. Consistent with previous findings of Morphosyntactic Bootstrapping, children who heard the novel verbs in the transitive frame with case markers reliably assigned those verbs to the novel causative actions.


2010 ◽  
Vol 34 (8) ◽  
pp. S33-S33
Author(s):  
Wenchao Ou ◽  
Haifeng Chen ◽  
Yun Zhong ◽  
Benrong Liu ◽  
Keji Chen

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document