scholarly journals Biblical Etymology of Relatives: Origin of Language

Author(s):  
James Xianxing Du

Regarding origin of language, Genesis claims that ancient languages were divinely diversified. This testimony presents systematic evidence for biblical etymology related to relatives, solving word riddles on all relatives. Family is flame of altar, and relative is related to altar, because early relatives were worshipers around altar. Patriotism is parental worship, patriot is to cut in pair at altar, aunt is to count, offspring is off spring, descendant is related to census, blessing is related to sibling as brother, sister is to assist, woman is own, female is self in flesh, to marry is to Mary, to marry is to arrive, bride is related to tribe, Child is under cloud in addition to Infant’s finance, nephew has new place or no female, and girl and ugly are not to offer with hand in unclean period. 息 breath has rest息. 休 rest has tree木. Testimony has stone of ten commandments in tent . This major discovery in civilization on multilingual mutual match to biblical etymology addresses fundamental semantic structure of words in relatives. This provides revolutionary method of learning vocabulary by bilingual mutual match to biblical etymology

2004 ◽  
Author(s):  
Marc W. Howard ◽  
Aditya V. Datey ◽  
Hong-Liang Gai
Keyword(s):  

1999 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 27-46 ◽  
Author(s):  
Mustafa Shah

This article examines a number of issues relating to discussions of the origin of language and related topics among early Arabic linguists. A number of these discussions treated the topic of the ‘revelationist’ view of language (tawqīf), and the opposing view that language had developed as a result of human convention (iṣṭilāḥ). It has been suggested that religious doctrine hampered the development of the linguistic tradition, as theologically motivated views increasingly governed the way in which linguists were able to articulate their positions on this and related subjects. We contend that the evidence does not altogether support this view, and that there was a subtle interplay between theological views and linguistic theories. Individual linguists, whom tradition identifies as having certain theological tendencies, are found to have followed lines of linguistic thinking at odds with what is assumed to have been the religious doctrine to which they subscribed. An increasingly sophisticated tradition of scholarship refined and reassessed arguments based on the Qur'an and earlier thought, with a concern for the theological implications of issues such as ishtiqāq, tarāduf and addād.


2000 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 43-66 ◽  
Author(s):  
Mustafa Shah

The concluding part of the article pursues the theoretical arguments which relate to the tawqīf-işṭilāḥ debate on the origin of language and the intricate link with the concept of majāz. The article attempts to show how the question of the origin of language was imported into the controversy relating to the resort to metaphor and figurative language in the exegesis of the Qur'an and Prophetic dicta. Moreover, there was concern in some quarters that religious doctrines were being articulated through a veneer of metaphorical language. Some theologians had, in presenting a hypothesis for the existence of tropical expressions in the idiom of Arabic, referred to the concept of işṭilāḥ to justify their arguments, whilst tawqīf al-lugha was adduced to counter such reasoning. The religious significance of the issue is highlighted by Ibn Taymiyya who advances the thesis that the evolved concept of majāz was expressly formulated at a posterior juncture in the development of the Islamic tradition. He vociferously argues that a developed concept of majāz was insidiously exploited by those with preconceived theological motives. The article shows why Ibn Taymiyya had to discard the perceived sacrosanct doctrine of tawqīfal-lugha in order to refute theoretically the concept of majāz. This also meant that for scholars of the same view as Ibn Taymiyya, the aesthetic features associated with the device of majāz were summarily disregarded. Nevertheless, a concept of majāz was explicitly endorsed as an indisputable feature of the Arabic language by a majority of scholars.


2010 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 181-204 ◽  
Author(s):  
Maria Rosenberg

This study addresses agentive nominal compounds in French and Swedish containing N and V constituents. French has only one such compound, VN, whereas Swedish has at least four, NV-are, NV-a, NV and VN. The study explores the semantic characteristics of their constituents and their semantic structures. Formal aspects are also considered within a lexeme-based morphology. The analysis shows that, although French and Swedish compounds differ formally, they share more or less the same semantics. Their V constituent takes one or more arguments, and their N constituents display several semantic roles. Semantically, the compounds generally denote an Actor of verbs taking two arguments, and the N constituents denote an Undergoer, except in Swedish VN compounds, which denote an entity which fills the same role as that of the N constituent, generally an Actor. Non argumental interpretations, such as Place or Event, are less frequent. In conclusion, the study can have typological value for the semantics of agentive nominal compounds.1


2013 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 57-70
Author(s):  
Amy White
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document