Susan Harrow, Colourworks: Chromatic Innovation in Modern French Poetry and Art Writing

2021 ◽  
Author(s):  
Elodie Le Beller
Keyword(s):  
1997 ◽  
Vol 92 (3) ◽  
pp. 739
Author(s):  
Andrew Rothwell ◽  
Russell King ◽  
Bernard McGuirk
Keyword(s):  

October ◽  
2021 ◽  
pp. 88-108
Author(s):  
Liz Linden ◽  
Susan Ballard
Keyword(s):  

Abstract This essay traces the emergence of a rich and densely layered field of art writing within the Anthropocene. We ask: If the Anthropocene is all around us, where is it in art writing? We identify the emergence of Anthropocenic art writing: writing that is not art writing about the Anthropocene per se but rather art writing that takes its cue from the operations and outcomes of the Anthropocene itself, including its flagrant disregard for boundaries (disciplinary and otherwise), and its agency. We find such strategies already at work, particularly, in writing by artists such as Hito Steyerl, Martha Rosler, and Chris Kraus, as well as in writing that is polyphonic either through the collaboration of multiple writers or through collage. We map art writing's strata (its past and present delineations, some of its cardinal points) in order to identify sites of resistance to the accelerations of the contemporary era, which is to say places where deceleration and deliberation may be possible. Anthropocenic art writing claims such modes as its own. While for scientists the Anthropocene has been marked by the contestation of golden spikes, in art writing these proxy signals go far beyond employing “nature” and the environment as a theme or topic, taking the Anthropocene as an allegorical mode itself.


2018 ◽  
pp. 330-339
Author(s):  
KARINA HOVHANNISYAN

The article considers the translations of French poetry (Ch. Baudelaire, A. Rimbaud) made by V. Brusov and by other masters of the Russian poetic translation in different periods.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document