french poetry
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

297
(FIVE YEARS 27)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Craig Hamilton

In this paper, I discuss La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France by Blaise Cendrars, a narrative poem first published in French in Paris in 1913. The poem has raised seemingly intractable questions for many years, given its status as one of the most important modernist poems, and one of the most important poems in 20th century French poetry. As I argue, considering some of the issues from the perspective of cognitive stylistics, especially the theory of conceptual integration, may help explain how readers make sense of this complicated poem.


2021 ◽  
Vol 58 (3) ◽  
pp. 262-275
Author(s):  
ÉRIC TRUDEL

Although Paul Valéry’s lack of interest—if not outright contempt—for literary history is by now well known, as is his rather singular conception of reading, this article argues for the importance of reexamining the many texts in which he positions himself first as a reader of nineteenth-century French poetry. A constant preoccupation of Valéry’s when reviewing Hugo, Baudelaire or Mallarmé (among several others) is the capacity of any given text to resist at once its reader and the unavoidable flight of time. At stake in Valéry’s meditation, as this article demonstrates, is what he comes to label as a “science” of duration (durée).


enadakultura ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Nana Guntsadze ◽  
Ilia Gasviani

The comparative study of Georgian modernist poetry in the context of French poetry reveals that Georgian poetry of the early XXth ventury is not an epigenetic appendage or periphery of European poetry. It creates its original invariant, which in a way expands and expands the mythohraphic discourse and mythological character of French poetry, chronotopes, cultural and landscape spaces.At the beginning of the XXth century the blueroks could not hide their amdiration for the work of French Symbolists, which they considered to be evidence that the path of Georgian literature was directed towards Europe. They had adored poets: Edgar Allan Poe, Baudelaire,Rimbaud, Verlaine… However, I think the announcement of the Blue roks as Georgian symbolists is very controversial… Therefore, I consider it important to establish the basic principles of French symbolism and, consequently, to connect it with the Georgian poets of the XX century, ib paerticular with the poetry of Galaktioni.


2021 ◽  
pp. 1077-1084
Author(s):  
José Ruiz Mas

Recensión de / Review of  - Ingrid Cáceres Würsig and Remedios Solano, Kings and peoples German Poetry of the Liberal Triennium. Analysis and Bilingual Annotated Corpus. Ediciones Universidad de Salamanca, Colección Aquilafuente nº 273, Salamanca, 2019, 334 pp.   - Gabriela Gândara Terenas and Beatriz Peralta García, Tell the Spaniards: Portuguese Poetry of the Liberal Triennium. Analysis and Bilingual Annotated Corpus. Ediciones Universidad de Salamanca, Colección Aquilafuente nº 274, Salamanca, 2019, 311 pp. - Cristina Clímaco and Lola Bermúdez Medina, Spain’s Tears: French Poetry of the Liberal Triennium. Analysis and Bilingual Annotated Corpus. Ediciones Universidad de Salamanca, Colección Aquilafuente nº 275, Salamanca, 2019, 607 pp. - Vicente González Martín and Mercedes González de Sande, A desired Constitución: Italian Poetry of the Liberal Triennium. Analysis and Bilingual Annotated Corpus. Ediciones Universidad de Salamanca, Colección Aquilafuente nº 276, Salamanca, 2019, 605 pp. - Agustín Coletes Blanco and Alicia Laspra Rodríguez, Romantic Land: English Poetry of the Liberal Triennium. Analysis and Bilingual Annotated Corpus. Ediciones Universidad de Salamanca, Colección Aquilafuente nº 277, Salamanca, 2019, 476 pp   Fecha de envío / Submission date: 23/10/2020 Fecha de aceptación / Acceptance date: 3/01/2021


(an)ecdótica ◽  
2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 147-161
Author(s):  
Néstor Elián Manríquez Lozano ◽  

Manuel Gutiérrez Nájera and Giosuè Carducci are two of the most important authors of Mexico and Italy respectively. Both were inspired by the French poetry of their time and shared a literary ideal of definition and construction of their national identity. Among the different ways to do this work, the use of Classical tradition, and specifically in the presence of Horace, allows us to recognize the differences and similarities of the nineteenth-century ideas of both authors.


2021 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 340-366
Author(s):  
Sze Wah Sarah Lee

This article demonstrates the extent and significance of exchange between English and French poets in the years leading up to World War I, a crucial period for the development of modern Anglophone poetry. Through archival research, I trace the growing interest in French poetry of Imagist poets F. S. Flint, Ezra Pound and Richard Aldington, exhibited in various little magazines including the New Age, Poetry Review, Poetry and Drama, Poetry, the New Freewoman and the Egoist. Moreover, I show that such interest was reciprocated by contemporary French poets, notably Henri-Martin Barzun and Guillaume Apollinaire, who published works by English poets in their respective little magazines Poème et Drame and Les Soirées de Paris. This suggests that not only were modern English poets influenced by their French counterparts, but they were also given a voice in the Francophone artistic world, resulting in a unique moment of cross-channel poetic exchange before the war.


2021 ◽  
Author(s):  
Daisy Sainsbury
Keyword(s):  

2021 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 225-226
Author(s):  
E.P. Grechanaya ◽  

In his Voyage to the Island of Love, V. K. Trediakovskii points out that two of his French poems have French sources, but does not provide the names of the authors of the texts referred to. The sources of the two poems, as established in the article, testify to his close attention to the French poetry, and make it possible to analyze the fi ner features of the assimilation and re-creation of the French texts by the Russian poet.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document