Historicizing Curriculum Knowledge Translation and Onto-Epistemic Coloniality

Author(s):  
Weili Zhao ◽  
Thomas S. Popkewitz ◽  
Tero Autio
2014 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
Author(s):  
Catherine Donnelly ◽  
Lori Letts ◽  
Don Klinger ◽  
Lyn Shulha

Author(s):  
Zhusupbek kyzy Aida

Abstract. Thе article aims at researching the concept “knowledge” used in phraseological units which is one of the key concepts in Кyrgyz and English world view. The comparative analysis of the concept “knowledge” in Kyrgyz and English linguistic world view reveals differences and similarities in its content. In addition, the research also shows that Kyrgyz phraseological units differ a lot from the English due to several particular features like cultural diversity, language peculiarities and linguistic world view. Various examples related to the concept “knowledge” are used demonstrating the difficulties in translation and the differences in meaning of the concept “knowledge” in phraseological units in Kyrgyz and English world view. Key words: concept, linguistic world view, phraseological units, idioms, phrase, proverbs and sayings, phraseology, equivalents, knowledge, translation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document