"“Selam“-code in international projections and transformations"

Lyuboslovie ◽  
2021 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 9-42
Author(s):  
Klara Klara Sharafadina ◽  

In the article, the florocode, generated by the cultural etiquette and everyday practice of “the language of flowers”, is considered as a multicultural phenomenon in the dynamics of its culturological semiosis and reception by nation’s cultural mentality. The harem code-game (salem), “transferred” from the East (presumably from Turkey) to Europe with its rich centuries-old fund of plant symbols, was reduced to the emblematic “language of flowers” and underwent a radical transformation – re-coding: the formal rhyming principle of generation and the transfer of information by cryptography has become content-associative. Transformation is further presented in the development of the “linguistic” aspects of the florocode – its “grammar” and “syntax”. And, finally, in the process of adapting the florocode by different national cultures (French, German, American, Russian), it was modified synchronously with the change of cultural epochs and the priorities and tastes dictated by them, broadcasting the specifics of the cultural mentality of a particular nation.

2021 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 336-357
Author(s):  
Mu-azu Iddirisu Andani ◽  
Osman Antwi-Boateng

Abstract Over the past two decades, Ghana’s media landscape has undergone radical transformation, leading to the emergence of hundreds of frequency modulation (FM) stations across the country. These stations have become the country’s most powerful mediums of communication, carrying an array of programs aimed at diverse audiences. With northern Ghana as a case study, this research examines FM stations’ role in rural development, their mode of impact, and their attendant challenges. This is achieved via qualitative methodology; that is, in-depth interviews with station managers and local development stakeholders, supplemented by programming content analysis of ten FM stations. Findings indicate that FM stations in northern Ghana, irrespective of their classification, aid rural development by serving as an endogenous conduit for the transfer of information that promotes community development and empowerment. This is achieved through programming in local dialects, local musical and cultural programs, expert presentations, interactive phone-in sessions, and news presentations. Challenges include the lack of employee professionalism, financial constraints, poor audience research, technical challenges, excessively partisan political coverage, and lack of original programming.


1984 ◽  
Vol 29 (6) ◽  
pp. 502-503
Author(s):  
H. Philip Zeigler
Keyword(s):  

2015 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 273-300 ◽  
Author(s):  
David Savat ◽  
Greg Thompson

One of the more dominant themes around the use of Deleuze and Guattari's work, including in this special issue, is a focus on the radical transformation that educational institutions are undergoing, and which applies to administrator, student and educator alike. This is a transformation that finds its expression through teaching analytics, transformative teaching, massive open online courses (MOOCs) and updateable performance metrics alike. These techniques and practices, as an expression of control society, constitute the new sorts of machines that frame and inhabit our educational institutions. As Deleuze and Guattari's work posits, on some level these are precisely the machines that many people in their day-to-day work as educators, students and administrators assemble and maintain, that is, desire. The meta-model of schizoanalysis is ideally placed to analyse this profound shift that is occurring in society, felt closely in the so-called knowledge sector where a brave new world of continuous education and motivation is instituting itself.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document