scholarly journals A Method for Cross-Language Retrieval of Chunks Using Monolingual and Bilingual Corpora

2010 ◽  
Vol 10 (10) ◽  
pp. 20-23
Author(s):  
Tayebeh Mosavi Miangah ◽  
Amin Nezarat
2021 ◽  
pp. 1-24
Author(s):  
Mohamed Chebel ◽  
Chiraz Latiri ◽  
Eric Gaussier

Abstract Bilingual corpora are an essential resource used to cross the language barrier in multilingual natural language processing tasks. Among bilingual corpora, comparable corpora have been the subject of many studies as they are both frequent and easily available. In this paper, we propose to make use of formal concept analysis to first construct concept vectors which can be used to enhance comparable corpora through clustering techniques. We then show how one can extract bilingual lexicons of improved quality from these enhanced corpora. We finally show that the bilingual lexicons obtained can complement existing bilingual dictionaries and improve cross-language information retrieval systems.


Author(s):  
Roberto Basili ◽  
Diego De Cao ◽  
Danilo Croce ◽  
Bonaventura Coppola ◽  
Alessandro Moschitti

2004 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 349-357 ◽  
Author(s):  
Ahmed M. Abdel-Khalek ◽  
Joaquin Tomás-Sabádo ◽  
Juana Gómez-Benito

Summary: To construct a Spanish version of the Kuwait University Anxiety Scale (S-KUAS), the Arabic and English versions of the KUAS have been separately translated into Spanish. To check the comparability in terms of meaning, the two Spanish preliminary translations were thoroughly scrutinized vis-à-vis both the Arabic and English forms by several experts. Bilingual subjects served to explore the cross-language equivalence of the English and Spanish versions of the KUAS. The correlation between the total scores on both versions was .93, and the t value was .30 (n.s.), denoting good similarity. The Alphas and 4-week test-retest reliabilities were greater than .84, while the criterion-related validity was .70 against scores on the trait subscale of the STAI. These findings denote good reliability and validity of the S-KUAS. Factor analysis yielded three high-loaded factors of Behavioral/Subjective, Cognitive/Affective, and Somatic Anxiety, equivalent to the original Arabic version. Female (n = 210) undergraduates attained significantly higher mean scores than their male (n = 102) counterparts. For the combined group of males and females, the correlation between the total score on the S-KUAS and age was -.17 (p < .01). By and large, the findings of the present study provide evidence of the utility of the S-KUAS in assessing trait anxiety levels in the Spanish undergraduate context.


2018 ◽  
Vol 54 (7) ◽  
pp. 1289-1289
Author(s):  
Margaret Friend ◽  
Erin Smolak ◽  
Yushuang Liu ◽  
Diane Poulin-Dubois ◽  
Pascal Zesiger

2012 ◽  
Author(s):  
Peter P. J. L. Verkoeijen ◽  
Samantha Bouwmeester ◽  
Gino Camp

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document