scholarly journals Naturaleza y jardín en las "Soledades" (II, 222-229) de Luis de Góngora: la hibridación como horizonte creativo en el símil de la burla hidráulica

Studia Aurea ◽  
2021 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 79-118
Author(s):  
Juan Matas Caballero
Keyword(s):  

En este trabajo se estudia un pasaje de las Soledades (II, 222-229), de Luis de Góngora, caracterizado por el uso de un símil épico en el que se evoca un “jardín culto” con una curiosa burla hidráulica. Mediante esa “gallarda comparación” el poeta pondera la sorpresa que experimenta el peregrino al contemplar a las hijas del anciano pescador, seis beldades que se muestran inesperadamente ante sus ojos. El fragmento se analiza bajo los parámetros del símil procedente del terreno sublime de la epopeya; se recuperan además las aportaciones de los comentaristas de las Soledades y se valoran las posibles fuentes (Manilio, Virgilio, Lope de Vega, Imperiale…) en las que pudo inspirarse Góngora. Este detalle —pequeño pero significativo— permite reflexionar sobre la naturaleza híbrida de las Soledades, en las que se confabulan una naturaleza prístina con un jardín aristocrático y, desde la perspectiva del género literario, el poema jardín con las formas breves de la poesía dedicada a la villa.

2021 ◽  
Vol 98 (1) ◽  
pp. 1-21
Author(s):  
DANIEL FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ

El presente artículo trata de desentrañar las posibles implicaciones semánticas del ritmo acentual en la poesía del Siglo de Oro, particularmente en varios romances líricos escritos por Luis de Góngora entre los años 1584 y 1587. Según se podrá comprobar, muy a menudo los fragmentos con una mayor carga emocional presentan versos de cuatro o cinco acentos, que tienden a acumularse en aquellos pasajes que relatan conflictos o cuitas de amor. En algunos romances, incluso, la irrupción de la temática amorosa implica una ruptura drástica del ritmo. En otras ocasiones, la acentuación bisílaba o trisílaba sugiere circunstancias determinadas, por ejemplo cierta monotonía o la mecánica ejecución de alguna acción. De igual modo, la presencia de acentos contiguos aumenta en los pasajes más agitados y amorosos. Todo lo cual coincide en gran medida con los romances de juventud de Lope de Vega, aunque se advierten también diferencias de no poco interés.


Studia Aurea ◽  
2021 ◽  
Vol 15 ◽  
pp. 201-226
Author(s):  
Daniel Fernández Rodríguez
Keyword(s):  

El presente artículo aborda la relación entre dos comedias: Las firmezas de Isabela, de Luis de Góngora, y Virtud, pobreza y mujer, de Lope de Vega. Tras fijar la fecha de escritura de la segunda, se estipula que fue Lope quien pudo inspirarse en Góngora y no al revés (cuestión discutida), y se aclaran, amplían, matizan o desmienten las huellas de la comedia gongorina atisbadas hasta ahora por la crítica. Además, se explica cómo el rastro de Las firmezas de Isabela se deja sentir fundamentalmente en el primer acto de Virtud, pobreza y mujer, mientras que en el resto de su comedia Lope se ciñe a otros modelos (el género bizantino y una novella de Masuccio); del mismo modo, se recalca que la asombrosa virtud de Isabel puede leerse a la luz de otros casos similares, muy ponderados en el Arte nuevo. Con todo, el carácter polémico y antigongorino de la dedicatoria que Lope antepuso a Virtud, pobreza y mujer al publicar la pieza en la Parte XX (1625), lo mismo que las reminiscencias biográficas con que el madrileño moldeó a su protagonista —sugeridas aquí por vez primera—, permiten concluir que, tanto a la hora de escribir Virtud, pobreza y mujer como de publicarla, Lope quiso lanzar una pulla contra la comedia de su eterno rival: punto de partida de la suya, sí, pero hija del cordobés al fin y al cabo, y fruto de una propuesta teatral que en buena medida suponía una reacción contra la del Fénix de los Ingenios.


2018 ◽  
Vol 86 (4) ◽  
pp. 514-517
Author(s):  
Edward H. Friedman
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 759-760
Author(s):  
Mark Evan Davis
Keyword(s):  

Review of Luis de Góngora and Lope de Vega: Masters of Parody by LINDSAY G. KERR.


2001 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 73-82
Author(s):  
Branka Kalenić Ramšak

Federico García Lorca, pasados los cien años de su nacimiento, sigue siendo uno de los poetas españoles mas conocidos, traducidos, leídos y recitados en el mundo. Su imagen de juglar moderno se ha convertido en un fenómeno cultural hispánico, o mejor dicho, en uno de los tópicos españoles. Su obra poética ha ido cobrando a lo largo de este siglo dimensiones de una obra clásica española, comparable a la de Cervantes, de Lope de Vega o de Luis de Góngora. Su lenguaje poético, brotado de la vieja tierra mediterranea, nos ha hechizado a todos y su metáfora presagiosa todavia nos estremece al hacernos sentir el misterio de la vida y de la muerte.


2021 ◽  
Author(s):  
Juan de Dios Villanueva Roa ◽  
◽  
Rubén Cristóbal Hornillos ◽  
Paulina Nowakowska ◽  
◽  
...  

Presentamos en este capítulo dos experiencias llevadas a cabo durante los últimos años en un instituto de enseñanza media de Varsovia, el Liceo José Martí; y con alumnos de la Universidad Maria Curie-Sklodowska, de Lublin, ambos de Polonia, apoyándonos en la importancia de la motivación en el proceso de aprendizaje de una segunda lengua. En el primer caso hemos trabajado en la enseñanza del español con la literatura española de la Edad Media, el Siglo de Oro y la Ilustración, con escritores como Lope de Vega, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo... y su relación con las letras de las canciones actuales, de autores como Sabina, Juanes, Alejandro Sanz, etc. A partir de ahí se ha trabajado con los recursos lingüísticos y literarios que aparecen tanto en las obras literarias como en las canciones. Por otro lado, y en la misma línea, hemos vinculado la enseñanza de ELE con las artes dramáticas, a través de las técnicas teatrales como método que involucra el cuerpo, las emociones, la acción y, por supuesto, los procesos cognitivos, con lo cual el cuerpo a través de los gestos refuerza los contenidos lingüísticos. Para ello, hemos utilizado la película Ocho apellidos vascos, empleando algunas de sus escenas en la dramatización por parte de nuestros alumnos como forma de acercarnos a la lengua española, a la cultura y a las costumbres. Creemos que el uso de las técnicas teatrales debería ser una herramienta habitual de la enseñanza, y más aún en la de las segundas lenguas, pues el aprendiz ha de imbuirse en el papel asignado, asumirlo, comprenderlo, racionalizar lo que significa en su entorno, y expresar a través de la lengua el rol que ha de representar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document