libro de alexandre
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

105
(FIVE YEARS 15)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 0)

Lexis ◽  
2021 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 765-795
Author(s):  
Arturo Ruiz Mautino

El artículo explora la posibilidad y condiciones de una interpretación figural del Libro de Alexandre. Propone, en consonancia con lecturas recientes de la obra maestra del mester de clerecía, que la traición, en tanto evento iterativo y núcleo moral en el poema, configura un punto de acceso idóneo para la comprensión de la estructura del texto y de su autoconciencia poética. Se provee un esquema matricial para la evaluación de las diversas instancias de traición en el texto y se vislumbra un modo para considerar su vigencia en la producción literaria contemporánea en lengua española.


Edad de Oro ◽  
2021 ◽  
Vol 40 ◽  
pp. 159-185
Author(s):  
Miguel Teijeiro Fuentes
Keyword(s):  

En este trabajo se analizan diferentes versiones del infierno desde la tradición antigua pagana (Odisea, Eneida, Metamorfosis…) y los textos sagrados (los Evangelios tradicionales y los apócrifos) hasta la Edad Media (Libro de Alexandre, Espejo de legos…). Esta visión se ha mantenido a lo largo de la literatura del Renacimiento en obras como el Clareo y Florisea, El Crótalon, el Libro de la Verdad o la Philosofía secreta. En la mayoría de ellos el infierno ha sido considerado un lugar oscuro y temible, habitado por seres horribles y situado en el centro de la tierra; un lugar donde los pecadores sufren castigos interminables a causa de los delitos o pecados cometidos, si bien es descrito desde visiones diferentes dependiendo de las fuentes o la teología manejadas, ya sea el erasmismo más reformista, ya el contrarreformismo surgido a partir del Concilio de Trento, ya sean las ideas más alumbradas o simplemente judías.


Medievalia ◽  
2020 ◽  
Vol 52 (2) ◽  
pp. 51-60
Author(s):  
Yoshinori Ogawa ◽  
Keyword(s):  

This article deals with the ambiguity of the stanzas 19-20 of the Libro de Alexandre, which refer to the rumor that the protagonist is a bastard. In spite of some prestigious critics’ opinion, the anonymous author neither affirms nor denies the rumor. He is much more interested in it than French poets and mentions it many times to create artistic ambiguity and to enrich his own narrative.


Medievalia ◽  
2020 ◽  
Vol 52 (2) ◽  
pp. 61-82
Author(s):  
Penélope Marcela Fernández Izaguirre ◽  

The journey to the afterlife is a fundamental theme of mythological origin and present in primitive religious thought. Of course, it was in the Middle Ages when writers again addressed the topic of the descent into hell. Although the journey to the underworld was frequently presented as the pilgrimage of a hero or an individual soul, it was also possible that the gods, oblivious to the world of shadows, entered there. Following this perspective, this article will analyze the descent into hell by three female visitors depicted in 13th-century Spanish literature. Thus, in the first place, I will present examples of testimonies created prior to the consolidation of the topic of descensus ad Inferos in the Middle Ages to identify the literary traditions that influenced the reworking of the theme. In the second part, I will describe the topic in three texts of Medieval Hispanic literature, by evoking the digression on Natura in the Libro de Alexandre (cc. 2325-2437), the miracle “De cómo Teófilo fizo carta con el diablo de su ánima et después fue convertido e salvo” from the Milagros de Nuestra Señora (cc.703-866) and the passage about Juno’s fury and revenge from Part Two of the General Estoria. Finally, it will be demonstrated how the episodes describing the descent into hell by Natura, Juno and the Virgin Mary follow a similar structure. Their entrance into Hell is justified by the attributes they possess as mediators.


2020 ◽  
Vol 38 ◽  
pp. 139-150
Author(s):  
Francisco Pedro Pla Colomer

La presente investigación tiene como finalidad el estudio de los tipos fraseológicos documentados en el testimonio gallego de la materia troyana emanada del Roman de Troie de Benoît de Saint–Maure: la Crónica troiana (c. 1373). A su vez, los resultados se pondrán en contraste con el fragmento del Libro de Alexandre, la Historia troyana polimétrica (c. 1270) y la traducción ordenada por Alfonso XI (c. 1350). Todo ello permitirá describir con mayor profundidad el estadio variacional de las unidades fraseológicas medievales del occidente peninsular propias de una de las ramas procedentes de las traducciones de la materia de Troya.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document