Este ensaio visual trata do mundo da vida cotidiana de camponeses agroextrativistas no Pará, especificamente no baixo Tocantins, região das ilhas do município de Mocajuba. Segue o método da etnografia sensorial, discute a relação entre corpo, ambiente e formas de aprendizagem técnica com a virtuosidade dos indicadores socioambientais e argumenta que tais técnicas não são transmitidas, mas ensinadas e aprendidas por meio de um complexo engajamento sensorial com o ambiente.Palavras-chave: Camponeses agroextrativistas. Cotidiano. Trabalho. Etnografia Sensorial. Corpo. Ambiente. Glueing fragments of the world of life: cuttings from the daily life of peasants from downtown Tocantins paraense Abstract: This visual essay deals with the respect of the everyday life world of agro-extractivist peasants in Pará, specifically in the lower Tocantins, region of the islands of the municipality of Mocajuba. It follows the method of sensory ethnography, discusses the relationship between body, environment and forms of technical learning with the virtuosity of socio-environmental indicators and argues that such techniques are not transmitted, but taught and learned through a complex sensory engagement with the environmentKeywords: Agroextractive peasants. Daily. Work. Sensory Ethnography. Body. Environment.