Language Development in Bilingual Children: Fact, Factoid and Fiction

Author(s):  
Virginia Mueller Gathercole
2020 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 269-297
Author(s):  
Aldona Sopata ◽  
Kamil Długosz

AbstractThis article examines the acquisition of German as the weaker language in the cases of German-Polish bilingual children. Focusing on negation and verb position, phenomena that have frequently been taken as diagnostic when distinguishing between the course of language development characteristic for first (L1) and second language acquisition (L2), we analyse experimental and productive data from six simultaneously bilingual children. Due to the constrained input, German is their weaker language. The results in Forced Choice and Grammaticality Judgements tasks are compared with the results of monolingual children. We show that in the area of negation the acquisition of German as the weaker language resembles L1, and in the area of inversion and verb final position the development of the weaker language is delayed. The striking difference between bilinguals’ results in the experimental vs. productive tasks points to specific processing mechanisms in bilingual language use. In narrative contexts of the production tasks the language of the performance is activated, while the other is inhibited, which leads to a target-like performance. Structural properties of the stronger language tend to be activated, however, in the experimental tasks involving the weaker language, resulting in non-target-like responses.


2016 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 329-345 ◽  
Author(s):  
WILLEM M. MAK ◽  
ELENA TRIBUSHININA ◽  
JULIA LOMAKO ◽  
NATALIA GAGARINA ◽  
EKATERINA ABROSOVA ◽  
...  

AbstractProduction studies show that both Russian-speaking children with specific language impairment (SLI) and bilingual children for whom Russian is a non-dominant language have difficulty distinguishing between the near-synonymous connectivesi‘and’ anda‘and/but’.Iis a preferred connective when reference is maintained, whereasais normally used for reference shift. We report an eye-tracking experiment comparing connective processing by Russian-speaking monolinguals with typical language development (TLD) with that of Russian–Dutch bilinguals and Russian-speaking monolinguals with SLI (age 5–6). The results demonstrate that the processing profiles of monolinguals with TLD and bilinguals are similar: both groups use connective semantics immediately for predicting further discourse. In contrast, children with SLI do not show sensitivity to these semantic differences. Despite similar production profiles, bilinguals and monolinguals with SLI are clearly different in connective processing. We discuss the implications of these results for the possible causes of the errors in the two populations.


2012 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 71-95 ◽  
Author(s):  
WING-CHEE SO ◽  
JIA-YI LIM ◽  
SEOK-HUI TAN

ABSTRACTThis paper explores whether English–Mandarin bilingual children have mastered discourse skills and whether they show sensitivity to the discourse principle of information status of referents in their speech and gestures. We compare the speech and gestures produced by bilingual children to those produced by English- and Mandarin-speaking monolingual children. Six English-speaking and six Mandarin-speaking monolingual children, and nine English–Mandarin bilingual children (who were more dominant in English) were videotaped while interacting with their caregivers. Monolingual Mandarin- and English-speaking children produced null arguments and pronouns respectively to indicate given third-person referents, and nouns to indicate new third-person referents. They also gestured new third-person referents more often than given third-person referents. Thus, monolinguals’ speech and gestures followed the discourse principle. English–Mandarin bilingual children's speech and gestures also followed the discourse principle but only when they were speaking in English. They produced nouns more often to indicate given third-person referents than to indicate new third-person referents in Mandarin, indicating the violation of the discourse principle. It is interesting that they gestured new third-person referents more often than given third-person referents in Mandarin. Thus, our findings suggest that gesture precedes language development at discourse level in the less-dominant language in bilinguals.


2021 ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Natalia MEIR ◽  
Rama NOVOGRODSKY

Abstract The current study evaluated the separate and combined effects of bilingualism and Autism Spectrum Disorder (ASD) on informativeness and definiteness marking of referential expressions. Hebrew-speaking monolingual children (21 with ASD and 28 with typical language development) and Russian–Hebrew-speaking bilingual children (13 with ASD and 30 with typical language development) aged 4–9 years participated. Informativeness, indexed by referential contrasts, was affected by ASD, but not by bilingualism. Definiteness use was non-target-like in children with ASD and in bilingual children, and it was mainly predicted by children’s morpho-syntactic abilities in Hebrew. Language-universal and language-specific properties of referential use are discussed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document