Translation into Brazilian-Portuguese language, cross-cultural adaptation, and validation of a disease-specific quality of life questionnaire: Acne-specific quality of life questionnaire (Acne-QoL)

2011 ◽  
Vol 64 (2) ◽  
pp. AB81
2011 ◽  
Vol 2011 ◽  
pp. 1-5 ◽  
Author(s):  
Marcos Campos ◽  
Carlos Henrique A. de Rezende ◽  
Virgilio da C. Farnese ◽  
Carlos Henrique M. da Silva ◽  
Nívea Macedo de O. Morales ◽  
...  

Translate, culturally adapt, and validate the “Parkinson's Disease Quality of Life” (PDQL) BR, into Brazilian Portuguese. Fifty-two patients answered the PDQL-BR. Twenty-one patients answered the PDQL-BR again 14 days later. The UPDRS and HY scale was applied. Validation was evaluated using psychometric properties, checking the quality of the data, reliability, and validity. Quality of the data was evaluated based on occurrence of ceiling and floor effects. Reliability was evaluated based on: internal consistency of an item, homogeneity, and reproducibility. Validation was checked through the evaluation of convergent and discriminatory validation. There was no ceiling and floor effect. When evaluating reliability, items 20, 30, and 37 showed correlation of 0.34, 0.26, and 0.37, respectively, to your scale; the other items was higher than 0.4. The alpha Cronbach coefficient was higher than 0.7 for most domains. There was good reproducibility. There were no meaningful changes in the PDQL-BR translation and cross-cultural adaptation.


2007 ◽  
Vol 57 (6) ◽  
pp. 980-985 ◽  
Author(s):  
Kok ooi Kong ◽  
Hsu Juang Ho ◽  
Hwee Siew Howe ◽  
Bernard Yu Hor Thong ◽  
Tsui Yee Lian ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document