Recognition of handwritten Chinese characters by critical region analysis

2010 ◽  
Vol 43 (3) ◽  
pp. 949-961 ◽  
Author(s):  
K.C. Leung ◽  
C.H. Leung
1970 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 1018-1028 ◽  
Author(s):  
Colin J. Thompson ◽  
Arnold J. F. Siegert ◽  
David J. Vezzetti

2010 ◽  
Author(s):  
Madjid Allili ◽  
Marc Ethier ◽  
Tomasz Kaczynski

2020 ◽  
Vol 73 (2) ◽  
pp. 187-197
Author(s):  
Wang Ding

AbstractChinese sources document foreign names with phonetic transcriptions and render them in Chinese characters with close, or at least approximate, sound value. Among the Sogdians who were active at the Chinese court of the 6th century there were two persons named He Zhuruo and An Weiruo respectively. The etymology of both names can now be tentatively identified with Maniach, the name which was recorded in a Byzantine source, being that of a Sogdian envoy to Constantinople. Hence the original written form of Zhuruo and Weiruo can be restored with the spelling Moruo. The reason for these misspellings goes back to the graphic similarity of the concerned characters. Some further emendations of similar kinds are also proposed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document