Black and White Skin Diseases: An Atlas and Text

1998 ◽  
Vol 138 (4) ◽  
pp. 754-754
Author(s):  
Graham-Brown
1998 ◽  
Vol 134 (8) ◽  
pp. 1047-a-1048
Author(s):  
D. A. Scott

1976 ◽  
Vol 112 (4) ◽  
pp. 553
Author(s):  
Darrel Wilkinson
Keyword(s):  

1976 ◽  
Vol 112 (4) ◽  
pp. 553
Author(s):  
A. Melvin Alexander
Keyword(s):  

1975 ◽  
Vol 111 (6) ◽  
pp. 791 ◽  
Author(s):  
A. Melvin Alexander
Keyword(s):  

2001 ◽  
Vol 144 (1) ◽  
pp. 85-93 ◽  
Author(s):  
H. Sueki ◽  
D. Whitaker-Menezes ◽  
A.M. Kligman

2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 60-68
Author(s):  
Merry Rullyanti ◽  
Nurdianto Nurdianto

This research explained about language styles which used in stand-up comedy script brought by Chris Rock. Chris Rock owns famous joke material that is affected by the black comedy pioneers like Richard Pryor and Redd. He attacked the subject of much avoided by comics such as politics, race and celebrity. Openness and honesty witch extremely bold that what makes Chris Rock as one of the most successful and a famous comic in modern comedy. Chris Rock is known for his insulting comedian, he is also known for using satire and surreal in his joke. Language style has several functions in its uses. Stand up comedy brought by Chris Rock is usually shows about the different in human right between black and white skin.Based on the description above, the researcher decided to research language style in stand-up comedy brought by Chris Rock. In this research the researcher uses Keraf (2007) to analyze the language styles. This research is a qualitative descriptive research. This research source of data is stand-up comedy script with tittle “kill the messenger” brought by Chris Rock. Based on research, there are 2 language styles used in “kill the messenger”, there are 10 rhetorical language styles and 17 figurative language styles. Based on the data, hyperbole rhetorical language style is dominantly used in “kill the messenger”. And Epithet figurative language is dominantly used too.The reason is because Chris Rock is still try to persuade the white skin American to be humble to black skin American and must respect to each other. Keywords: Language Styles, Humor, Stand-Up Comedy


1987 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 247-297 ◽  
Author(s):  
Linda Woodbridge

Among terminally ill figures of speech, the cliché of rosy cheeks, ruby lips, and snow-white skin may be counted downright deceased. Even in medieval and Renaissance love poetry, roses in the cheeks, lips like cherries or rubies, skin like ivory, lilies, or snow were stiffly conventional: freshness of complexion prompted no freshness of metaphor. The mistress's red-and-white face was relentlessly emblazoned, “red and white” becoming a short-hand notation for feminine beauty: “With lilies white / And roses bright / Doth strive thy colour fair” (Wyatt 65); “Fair is my love … / A lily pale, with damask dye to grace her” (Passionate Pilgrim no. 7); “Thou art not fair for all thy red and white” (Campion 264). The mistress in Spenser's Amoretti has “ruddy cheekes” and “snowy browes” (no. 64); the bride in his Epithalamion is a vision in red and white—cheeks like sun-reddened apples, lips like cherries, forehead like ivory, “breast like to a bowle of creame uncrudded, / Her paps lyke lyllies budded, / Her snowie necke”; when she blushes, “the red roses flush up in her cheekes, / and the pure snow with goodly vermill [vermillion] stayne, / Like crimsin dyde” (Il. 172-7, 226-8).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document