A Reflection on Action Research Processes in Translator Training

2008 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 75-92 ◽  
Author(s):  
Séverine Hubscher-Davidson
2010 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
Author(s):  
Gavin Smith

A 195 page text in two parts, the first section deals with the need to evolve evidence-based practice to incorporate reflective research (or reflection on action), while the second part deals with philosophical and practical aspects of this evolution.


2001 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 130 ◽  

Exploratory teaching (Allwright, 1991) was conducted in a)apanese university EFL course in which students were asked to study themselves as learners in participatory action research (Auerbach, 1994). Weekly student commentary shows how reflection-in-action, reflection-on-action (Schon, 1987), and reflection literacy (Hasan, 1996) were encouraged by the recursive microdiscursive tools of shadowing and summarizing while recording conversations, and by the recursive reflective tools of action-logging and newsletters. Highlighting student voices through newsletters seemed to enrich the participants' sense of a common intermental space in which to negotiate and scaffold meaning. These tools of recursion helped students manifest what their minds were modeling, making comprehensible what they were thinking to themselves and to others, and create overlapping intermental zones of proximal development (Vygotsky, 1934). Comments from student action logs are used to support the idea that inter mental interaction can lead toward critical collaborative autonomy (Murphey &)acobs, 2(00).


Author(s):  
Rizwana Nadeem

This paper is a reflection on action research I conducted in two classrooms to explore the effectiveness of feedback. As a result of this project, I have changed my practice to streamline verbal feedback. Despite its transience, verbal feedback can be made far more effective if it is reduced to key points only.


2020 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 151-171
Author(s):  
Olga Mastela

The objective of this paper is twofold: to present an authentic collaborative project devoted to the transcreation of different versions of Polish legends and folk tales (with eventual publication in an academic journal), as well as to demonstrate the advantages of applying the transcreative approach to translation in translator training at MA level. The project in question was accomplished in the academic year 2018/2019 by a team of the 1st and 2nd year MA students, partly out of the classroom in an authentic setting and partly within the frames of a specialised collaborative translation course. The paper presents a new idea to teach translation, based on action research and the out-of-the-classroom approach to translator training, and includes a qualitative research case study of students’ views on the project as well as some pedagogical implications, such as the proposal to introduce collaborative transcreation activities into translator training curricula.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document