Adapting The Wizard of Oz

This new multiauthor volume will examine The Wizard of Oz and its surrounding culture, centering on three areas of study: early adaptations of Baum’s novels, insights into the MGM film, and the legacy of The Wizard of Oz on the popular stage. Although the articles will devote some attention to the genesis of the musical and the biographical profiles of the creative team, the book will prioritize critical and analytical readings. Authors will primarily illuminate the reasons why The Wizard of Oz has become iconic in the history of the movie musical, acknowledging the great lengths to which MGM went in making it an exceptional project, and why it continues to hold so much appeal in the twenty-first century. The development of the score will receive particularly close attention, filling an important gap in the literature and addressing the fact that the songs are key to the movie’s popularity. Two central chapters will address the music in the MGM film, considering the interaction between the songs and the underscore, and also reflecting on the enduring appeal of the musical numbers. But the significance of the music in early stage productions and later reinterpretations will also be given careful attention: several of the authors will question how the music is employed alongside other components—on stage and screen—and to what effect. Ultimately, the book will incorporate a variety of scholarly approaches, to present an authoritative and engaging understanding of one of the most significant movie musicals that will appeal to film lovers and academics alike.

2021 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 27-58
Author(s):  
D. V. Mukhetdinov

The given study is focused on the history of the tradition of translations of the Qur’an into Spanish during the period of XV–XX centuries in the context of the process of acknowledgement and construction of the inclusive pluri- religious and pluri- lingual identity of the Spanish people. The examination of the evolution of this phenomenon during this historical period has shown that it can be divided into four major stages. The early stage (XV–XVII centuries) is characterized by positive trends, while in the following period (XVII–XIX centuries) the tradition was interrupted by the expulsion of Spanish Muslims from the areas of their historical residency. The tradition of translations was reborn in the nineteenth and twentieth centuries, in the context of the renaissance of the Muslim community in Spain. As a result of these processes, today, in the twenty- first century, the tradition of translation of the Qur’an into Spanish constitutes an integral part of the spiritual life of Spain, strongly contributing to a successful and genuine inter- religious dialogue and cooperation.


Author(s):  
Jan Moje

This chapter gives an overview of the history of recording and publishing epigraphic sources in Demotic language and script from the Late Period to Greco-Roman Egypt (seventh century bce to third century ce), for example, on stelae, offering tables, coffins, or votive gifts. The history of editing such texts and objects spans over two hundred years. Here, the important steps and pioneering publications on Demotic epigraphy are examined. They start from the beginning of the nineteenth century, when Napoleon’s expedition to Egypt found the Rosetta stone, until the twenty-first century.


1999 ◽  
Vol 63 (3) ◽  
pp. 712
Author(s):  
Clark G. Reynolds ◽  
James L. George

2021 ◽  
Vol 18 (2-3) ◽  
pp. 187-207
Author(s):  
Peter Arnds

This article focuses on the concept of randomness as the absence of goal-oriented movement in literary walks. The literature of walking displays the happenstance of adventure as one of the great antidotes to our inane, highly technologized, digitalized twenty-first-century lifestyle. In the end, however, such randomness may reveal itself as not so random after all, as the purpose of the journey, its inherent telos, discloses itself while travelling or in hindsight. This article provides brief glimpses into the history of literary walks to examine this tension between apparent randomness and the non-random. By drawing on a range of cultural theories and theorizations of travel and especially of walking, I look at literary foot travel in the nineteenth century, the Romantics and American Transcendentalists, some great adventure hikes in the twentieth and twenty-first centuries, and the urban and rural flâneur. In doing so the article does not lose sight of the question of how we can instrumentalize the literature of walking for life during the current pandemic.


Globus ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
H. Mammadov ◽  
◽  
Zh. Mammadova ◽  

This article is devoted to the problems of mutual influence and interaction of international law and religion. In particular, it examines the development of international law and the sources of religion. In addition, which areas of international law are most developed under the influence of religious provisions. The history of international law knows various theories under which international law has improved. The article provides a detailed analysis of these theories and views, noting the institutions of international law that arose directly under the influence of religion. For example, it is noted that under the influence of Relia, the UN Charter codifies the basic principles of international law, etc. In addition, it shows the challenges of religion to international law and relations in the era of globalization in the twenty-first century, which led even to the undermining of modern international relations and traditional religious concepts caused by the " return of religion” in international relations; secondly, it presents and discusses the research path of religion and international relations. Finally, a brief analysis of the 2 impact of the global revival of religion and the ”return of religion" in international law and international relations has been carried out


2004 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 78-84 ◽  
Author(s):  
Jacqueline Kavanagh

Presents an history of the Written Archives at the British Broadcasting Corporation (BBC), stating that the Written Archives constitute the working papers of the Corporation from 1922 to the 1980s. Looks at present developments and how this will be managed into the twenty‐first century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document