A través del presente comentario se intentará hacer una breve síntesis del razonamiento de la justicia federal mendocina en una ejemplar decisión que recayó sobre una persona adulta mayor. El tribunal interviniente teniendo en cuenta la elevada edad del amparista, su condición de jubilado y su estado de incertidumbre como consecuencia de la actitud desplegada por la obra social, lo considero merecedor de una tutela preventiva y resolvió mantener su afiliación a la obra social pese haber adquirido su condición de jubilado.
Through this comment, an attempt will be made to summarize the reasoning of the federal justice system in Mendoza in an exemplary decision that fell on an elderly person. The intervening court, taking into account the high age of the amparo, his retirement status and his state of uncertainty as a consequence of the attitude displayed by the social work, considered him deserving of preventive protection and decided to maintain his affiliation to the social work despite having acquired his retirement status.