This Happened in My Presence: Moriscos, Old Christians and the Spanish Inquisition in the Town of Deza, 1569-1611, edited by Patrick J. O’Banion

2018 ◽  
Vol 22 (4) ◽  
pp. 308-310
Author(s):  
James B. Tueller
Keyword(s):  
2013 ◽  
Vol 68 (2) ◽  
pp. 145-179
Author(s):  
John Cyril Barton

This essay is the first to examine Melville’s “The Town-Ho’s Story” (Chapter 54 of Moby-Dick [1851]) in relation to W. B. Stevenson’s then-popular-but-now-forgotten British travel narrative, Twenty Years’ Residence in South America (1825). Drawing from suggestive circumstances and parallel action unfolding in each, I make a case for the English sailor’s encounter with the Spanish Inquisition in Lima as important source material for the Limanian setting that frames Melville’s tale. In bringing to light a new source for Moby-Dick, I argue that Melville refracts Stevenson’s actual encounter with the Inquisition in Lima to produce a symbolic, mock confrontation with Old-World authority represented in the inquisitorial Dons and the overall context of the story. Thus, the purpose of the essay is twofold: first, to recover an elusive source for understanding the allusive framework of “The Town-Ho’s Story,” a setting that has perplexed some of Melville’s best critics; and second, to illuminate Melville’s use of Lima and the Inquisition as tropes crucial for understanding a larger symbolic confrontation between the modern citizen (or subject) and despotic authority that plays out not only in Moby-Dick but also in other works such as Mardi (1849), White-Jacket (1850), “Benito Cereno” (1855), Clarel (1876), and The Confidence-Man (1857), wherein the last of which the author wrote on the frontispiece of a personal copy, “Dedicated to Victims of Auto da Fe.”


2018 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 223-225
Author(s):  
Patrick J. O’Banion (book editor) ◽  
Christina Moss (review author)
Keyword(s):  

2008 ◽  
pp. 312-316
Author(s):  
Jacek Leociak

The title of this text, From the Book of Madness and Atrocity, published here for the first time, indicates its generic and stylistic specificity, its fragmentary, incomplete character. It suggests that this text is part of a greater whole, still incomplete, or one that cannot be grasped. In this sense Śreniowski refers to the topos of inexpressibility of the Holocaust experience. The text is reflective in character, full of metaphor, and its modernist style does not shun pathos. Thus we have here meditations emanating a poetic aura, not a report or an account of events. The author emphasises the desperate loneliness of the dying, their solitude, the incommensurability of the ghetto experience and that of the occupation, and the lack of a common fate of the Jews and the Poles (“A Deserted Town in a Living Capital”; “A Town within a Town”; “And the Capital? A Capital, in which the town of a death is dying . . . ? Well, the Capital is living a normal life. Under the occupation, indeed . . . .”).


2019 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 417-428
Author(s):  
Özgün Ünver ◽  
Ides Nicaise

This article tackles the relationship between Turkish-Belgian families with the Flemish society, within the specific context of their experiences with early childhood education and care (ECEC) system in Flanders. Our findings are based on a focus group with mothers in the town of Beringen. The intercultural dimension of the relationships between these families and ECEC services is discussed using the Interactive Acculturation Model (IAM). The acculturation patterns are discussed under three main headlines: language acquisition, social interaction and maternal employment. Within the context of IAM, our findings point to some degree of separationism of Turkish-Belgian families, while they perceive the Flemish majority to have an assimilationist attitude. This combination suggests a conflictual type of interaction. However, both parties also display some traits of integrationism, which points to the domain-specificity of interactive acculturation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document