John Chrysostom and Eusebius of Caesarea

2021 ◽  
pp. 229-249
1993 ◽  
Author(s):  
Athanasios G. Mellissaris
Keyword(s):  

Author(s):  
Сергий Ким

Толкование Евсевия Кесарийского на 37-й псалом в греческом оригинале было исследовано автором настоящей статьи в рамках проекта по Александрийской и Антиохийской экзегезе при Берлинско-Бранденбургской академии наук1 в 2017-2018 гг. По итогам исследования греческих рукописей было подготовлено новое критическое издание (в печати). Данная статья является продолжением работы над этим памятником и представляет читателю первую часть древнегрузинской версии Толкования на 37-й псалом и её русского перевода. The Greek original of the Commentary on Psalm 37 by Eusebius of Caesarea was studied by the author of the present contribution in the frame of the project «Die alexandrinische und antiochenische Bibelexegese in der Spätantike» at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences in 2017-2018. The investigation of the Greek manuscripts led to a new critical edition of Eusebius’ text (forthcoming). We conceive the present article as a continuation of our study on this text and offer the reader a first part of the critical edition of the hitherto inedited Old Georgian version of Eusebius’ Commentary on Psalm 37 alongside its Russian translation.


Author(s):  
Morwenna Ludlow

Ancient authors commonly compared writing with painting. The sculpting of the soul was a common philosophical theme. This book takes its starting-point from such figures to recover a sense of ancient authorship as craft. The ancient concept of craft (ars, technē) spans ‘high’ or ‘fine’ art and practical or applied arts. It unites the beautiful and the useful. It includes both skills or practices (like medicine and music) and productive arts like painting, sculpting, and the composition of texts. By using craft as a guiding concept for understanding fourth-century Christian authorship, this book recovers a sense of them engaged in a shared practice which is both beautiful and theologically useful, which shapes souls but which is also engaged in the production of texts. It focuses on Greek writers, especially the Cappadocians (Basil of Caesarea, Gregory of Nazianzus, and Gregory of Nyssa) and John Chrysostom, all of whom were trained in rhetoric. Through a detailed examination of their use of two particular literary techniques—ekphrasis and prosōpopoeia—it shows how they adapt and experiment with them, in order to make theological arguments and in order to evoke an active response from their readership.


2008 ◽  
Vol 62 (3) ◽  
pp. 233-260 ◽  
Author(s):  
Christine Shepardson

AbstractThe fourth-century Syriac writings of Aphrahat and Ephrem, and Greek homilies by the Syrian John Chrysostom, warn Christian congregants against joining Jewish festival celebrations such as Passover. In light of the respected age of Judaism's scriptures and traditions, not all of these authors' church attendees were easily convinced by supersessionist claims about Judaism's invalidity. These authors surpass earlier Christian claims that the Temple's destruction revealed God's rejection of the Jews, by arguing that Jewish scripture requires ritual sacrifices that were confined to the Jerusalem Temple. us without the Temple sacrifices, fourth-century Jewish festivals, these authors claimed, defied God's biblical commands, a declaration with sharp implications for Judaizing Christians. Demonstrating the nuances of this argument, which crossed eastern linguistic and political boundaries, contributes to complex discussions regarding these texts' audiences, highlights distinctive elements that their contexts shared, and reveals an unrecognized role that the Temple's destruction played in fourth-century anti-Judaizing discourse.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document