Sally Haslanger and Gayatri Chakravorty Spivak on the Possibility of Metaphysics of Resistance and its Implications for Postcolonial Feminist Theologizing

2020 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 130-146
Author(s):  
Jeane C. Peracullo

In Resisting Reality: Social Construction and Social Critique, contemporary feminist philosopher Sally Haslanger claims that the reality of race and gender (both social constructs) is built on unjust social structures and must be resisted. Meanwhile, contemporary social theorist Gayatri Chakravorty Spivak extends the term ‘subaltern’ to Third World Asian women who were rendered inarticulate by centuries of oppressive masculinist, imperialist, and colonial rule. This article examines how a metaphysics of resistance, culled from philosophy and postcolonial studies, can contribute to expanding postcolonial feminist theologizing.

2019 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 393-409
Author(s):  
Gretchen Jude

What do we hear in a human voice that vibrates through electrical flows? In this paper I argue for listening (and vocalizing) beyond the human in performances with audio media. I propose understanding such performance practice as engaging with what I call plasmatic voice, a phenomenon distinct from the merely additive, prosthetic conception of voice + electricity. Instead, plasmatic voice functions as instances of queer assemblage stretching to reach the radically Other that constitutes ourselves—facilitating the sense of what Alaimo (2010) terms transcorporeality, an understanding of human embodiment as “intermeshed with the more-than-human world” (2). The vibrations of plasmatic voice—as an example of Eidsheim’s (2015) intermaterial vibrational practice—loosen (post)human social constructs of race and gender and reverberate with nonhuman ecosystems, as I illustrate through analysis of musical examples.


2015 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 224-241 ◽  
Author(s):  
Nahla Nadeem

Autobiographical narrative is “a selective reconstruction of the ruminative past” and an account that serves to explain, for the self and others, how the person came to be whom s/he is at present (McAdams, 2011) and thus can provide a rich source of data for sociolinguistic analysis and a speculation in the studies of identity construction processes and narrative combined. The present paper aims to investigate how narrators — through the subtle exploitation of tense patterns manage to reflect an integrated vision of their identity and evaluate these identity construction processes. To do this, I will a) develop a model of identity construction and evaluation processes in autobiographical narrative that is based upon the writings of McAdams (1985 & 2011) and Luyckx et al. (2011)’s identity model; b) closely examine how narrators subtly use tense patterns to combine the acts of narrative with moments of reflection and finally, c) relate these linguistic features of autobiographical narrative to the process of identity construction and evaluation. For this purpose, I use as data two speeches by two females each representing a different socio-cultural background: an ex-female slave from pre-civil war America and a Lebanese author in which both reflect upon their ruminative past and how they became who they are at present. The model and the analysis give empirical evidence that a close investigation of tense patterns in autobiographical narratives is an effective analytical and explanatory tool that shows how narrators reflect their evolving self, display, and evaluate identity on its individual, relational and collective levels and make a stance on social constructs such as race and gender.


2007 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 81-86 ◽  
Author(s):  
Henrie M. Treadwell ◽  
Mary E. Northridge ◽  
Traci N. Bethea

Two fundamental determinants of men’s health are confronted—racism and sexism—that the authors believe underlie many of the health disparities documented between women and men and place men of color at particular disadvantage in U.S. society. In doing so, the authors contend that race and gender, as well as racism and sexism, are social constructs and, therefore, amenable to change. They hope to allay concerns that gains in the health of men will come at the expense of continued advances in the health of women. Instead, by better understanding how the harsh intersections of racism and sexism have contorted roles for men of color and damaged their social ties, a healing process in intimate relationships, extended families, and entire communities may be fostered. Only by reforming historical injustices and reuniting men with their partners, families, and communities will sustained improvements in their health and well-being be realized.


2019 ◽  
Author(s):  
Ryan Lei ◽  
Rachel Leshin ◽  
Marjorie Rhodes

Race and gender information overlap to shape adults’ representations of social categories. This overlap can lead to the “psychological invisibility” of people whose race and gender identities are perceived to have conflicting stereotypes. The present research examines whether and when race begins to bias representations of gender across development. Using a speeded categorization task, Study 1 revealed that children were slower to categorize Black women as women, relative to White and Asian women as women and Black men as men. Children were also more likely to mis-categorize Black women as men and less likely to stereotype Black women as feminine. Study 2 replicated these findings and provided evidence of a developmental shift in categorization speed. An omnibus analysis provided a high-powered test of developmental hypotheses, revealing that target race began biasing children’s gender categorization around age 5. Implications for the development of social category representation are discussed.


2004 ◽  
Vol 38 (1) ◽  
pp. 227-251 ◽  
Author(s):  
Teresa Hubel

Contemporary scholars struggling to keep their work politically meaningful and efficacious often, with the best of intentions, invoke the triad of race, gender and class. But though this three-part mantra is persistently and even passionately recited, usually in the introductory paragraphs of a scholarly piece, ‘attentive listening,’ as historian Douglas M. Peers asserts, ‘reveals that class is sounded with little more than a whisper’ (825). Unlike the other two, class largely remains an under-explored and, consequently, little understood category of experience and inquiry. I can say with certainty that this is true in my own field of postcolonial studies, with its sub-discipline of colonial discourse analysis. In part because of the politically justifiable emphasis on race in postcolonial research and theory (and only later, through feminist insistence, was that emphasis broadened to include gender), we have yet to develop as sustained, various, and subtle a critique of class as that which now exists for race and gender.


2020 ◽  
Vol 31 (8) ◽  
pp. 911-926
Author(s):  
Ryan F. Lei ◽  
Rachel A. Leshin ◽  
Marjorie Rhodes

Race and gender information overlap to shape adults’ representations of social categories. This overlap may contribute to the psychological “invisibility” of people whose race and gender identities are perceived to have conflicting stereotypes. The present research ( N = 249) examined when race begins to bias representations of gender across development. Children and adults engaged in a speeded task in which they categorized photographs of faces of women and men from three racial categories: Asian, Black, and White (four photographs per gender and racial group). In Study 1, participants were slower to categorize photographs of Black women as women than photographs of White and Asian women as women and Black men as men. They also were more likely to miscategorize photographs of Black women as men and less likely to stereotype Black women as feminine. Study 2 replicated these findings and provided evidence of a developmental shift in categorization speed. An omnibus analysis provided a high-powered test of this developmental hypothesis, revealing that target race begins biasing children’s gender categorization around age 5. Implications for the development of social-category representation are discussed.


Author(s):  
Julie Beth Napolin

The Fact of Resonance returns to the imperial and colonial contexts in which Anglophone and francophone narrative theory developed, seeking an alternative sonic premise for theorizing narrative form. The exclusion of postcolonial sound and acoustics is foundational not only to modernist studies, but to narrative theory, novel theory, and the strains of film theory they orient. The study is primarily focused on Joseph Conrad and concerns the bearing of his multilingual formation and attunement to the gender and race of sound in colonial encounter. To return to Conrad is to return to the repressed of colonial sound. Bringing new methodologies of sound studies and postcolonial studies to bear upon older models of narrative and close reading, the book argues the novel to be a sound technology. This technology captures not “facts,” but a fact of resonance, which is both a physical sound and a strategy of relation across difference. The book develops a methodology of reading for resonance, while also developing a vocabulary for the acoustic unconscious of texts. These readings focus on the way that imaginary sound and voice circulate within and between texts, from page to psyche, from colonial site to metropole, and across race and gender. The book follows the resonances between Conrad and a series of writers and artists, including Chantal Akerman, Walter Benjamin, W. E. B. Du Bois, Sigmund Freud, Frantz Fanon, and William Faulkner. Ultimately, the transatlantic and transpacific are resonance, less a place than an event.


Author(s):  
Ann Murphy

During the Great Depression, Bill Robinson and Shirley Temple made a number of films together in which narratives depict an America where African Americans are happy slaves or docile servants, Civil War (even southern) soldiers are noble Americans, and voracious capitalists are kindly old men. But within these minstrel tropes and origin stories designed for uplift, the films challenge regressive ideologies through the incendiary dance partnership of Robinson and Temple. Studying the Stair Dance in The Little Colonel, this chapter argues that their screendance interludes complexly shift and manipulate our perspective: while the tap dance is part of the story, it is bracketed as a time outside the movie’s narrative flow. This thrusts the dance through the fixity of Jim Crow social constructs to reveal them as constructs, demonstrating the layered and molten nature of race and gender, and offering moviegoers a vision of the sociological and existential structures of US society reimagined.


Author(s):  
Irene Pérez Fernández

<p><strong>Resumen</strong></p><p>El feminismo británico negro se consolida a finales de los años 80 y está directamente vinculado a la lucha activista de mujeres inmigrantes, así como a la creación de grupos de escritura creativa. Este artículo traza una breve genealogía de escritoras británicas negras y asiáticas que utilizaron su voz para inscribir sus experiencias y reivindicar la necesidad de examinar las intersecciones entre las categorías de raza y género.</p><p><strong>Abstract</strong></p><p>The last years of the 80’s witnessed the consolidation of Black British and Asian British feminisms that have had their origins in the struggles and activism of Black and Asian women immigrants and the emergence of creative writing groups. This article draws a brief genealogy of Black and Asian British women writers who record their experiences and claim the need to re-examine the intersections between the categories of race and gender.</p><p> </p><div id="SLG_balloon_obj" style="display: block;"><div id="SLG_button" class="SLG_ImTranslatorLogo" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/imtranslator-s.png'); display: none; opacity: 0; transition: visibility 2s, opacity 2s linear;"> </div><div id="SLG_shadow_translation_result2" style="display: none;"> </div><div id="SLG_shadow_translator" style="display: none;"><div id="SLG_planshet" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/bg2.png') #f4f5f5;"><div id="SLG_arrow_up" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/up.png');"> </div><div id="SLG_providers" style="visibility: hidden;"><div id="SLG_P0" class="SLG_BL_LABLE_ON" title="Google">G</div><div id="SLG_P1" class="SLG_BL_LABLE_ON" title="Microsoft">M</div><div id="SLG_P2" class="SLG_BL_LABLE_ON" title="Translator">T</div></div><div id="SLG_alert_bbl" style="display: none;"> </div><div id="SLG_TB"><div id="SLG_bubblelogo" class="SLG_ImTranslatorLogo" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/imtranslator-s.png');"> </div><table id="SLG_tables" cellspacing="1"><tr><td class="SLG_td" align="right" width="10%"><input id="SLG_locer" title="Fijar idioma" type="checkbox" /></td><td class="SLG_td" align="left" width="20%"><select id="SLG_lng_from"><option value="auto">Detectar idioma</option><option value="">undefined</option></select></td><td class="SLG_td" align="center" width="3"> </td><td class="SLG_td" align="left" width="20%"><select id="SLG_lng_to"><option value="">undefined</option></select></td><td class="SLG_td" align="center" width="21%"> </td><td class="SLG_td" align="center" width="6%"> </td><td class="SLG_td" align="center" width="6%"> </td><td class="SLG_td" align="center" width="6%"> </td><td class="SLG_td" align="center" width="6%"> </td><td class="SLG_td" width="10%"> </td><td class="SLG_td" align="right" width="8%"> </td></tr></table></div></div><div id="SLG_shadow_translation_result" style="visibility: visible;"> </div><div id="SLG_loading" class="SLG_loading" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/loading.gif');"> </div><div id="SLG_player2"> </div><div id="SLG_alert100">La función de sonido está limitada a 200 caracteres</div><div id="SLG_Balloon_options" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/bg3.png') #ffffff;"><div id="SLG_arrow_down" style="background: url('chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/img/util/down.png');"> </div><table width="100%"><tr><td align="left" width="18%" height="16"> </td><td align="center" width="68%"><a class="SLG_options" title="Mostrar opciones" href="chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/html/options/options.html?bbl" target="_blank">Opciones</a> : <a class="SLG_options" title="Historial de traducciones" href="chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/html/options/options.html?hist" target="_blank">Historia</a> : <a class="SLG_options" title="ImTranslator Ayuda" href="http://about.imtranslator.net/tutorials/presentations/google-translate-for-opera/opera-popup-bubble/" target="_blank">Ayuda</a> : <a class="SLG_options" title="ImTranslator Feedback" href="chrome-extension://mchdgimobfnilobnllpdnompfjkkfdmi/content/html/options/options.html?feed" target="_blank">Feedback</a></td><td align="right" width="15%"><span id="SLG_Balloon_Close" title="Cerrar">Cerrar</span></td></tr></table></div></div></div>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document