Underground Protestantism in Sixteenth Century Spain: A Much Ignored Side of Spanish History by Frances Luttikhuizen

2019 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 104-106
Author(s):  
Andrew Wilson
2013 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 1-22
Author(s):  
Yolanda Gamarra Chopo

The bibliography of Spanish international law textbooks is a good indicator of the evolution of the historiography of international law. Spanish historiography, with its own special features, was a recipient of the great debates concerning naturalism v. positivism and universalism v. particularism that flourished in European and American historiography in the nineteenth century. This study is articulated on four principal axes. The first states how the writings of the philosophes continued to dominate the way in which the subject was conceived in mid-nineteenth century Spain. Secondly, it explores the popularization and democratization of international law through the work of Concepcion Arenal and the heterodox thought of Rafael Maria de Labra. Thirdly, it examines the first textbooks of international law with their distinct natural law bias, but imbued with certain positivist elements. These textbooks trawled sixteenth century Spanish history, searching for the origins of international law and thus demonstrating the historical civilizing role of Spain, particularly in America. Fourthly, it considers the vision of institutionist, heterodox reformers and bourgeois liberals who proclaimed the universality of international law, not without some degree of ambivalence, and their defence of Spain as the object of civilization and also a civilizing subject. In conclusion, the article argues that the late development of textbooks was a consequence of the late institutionalization of the study of international law during the last decade of the nineteenth century. Nevertheless, the legacy of the nineteenth century survives in the most progressive of contemporary polemics for a new international law.


Author(s):  
Andrew W. Devereux

This chapter explains that in the study of empire in the Old World, the Spanish political thought on just war, conquest, and the treatment of newly subject people developed a crucible in which Mediterranean dynastic rivalries were paramount. It assesses the circumstances of conquests in geographies ranging from the wooded Pyrenees to the bustling port of Naples to the arid hinterlands of Tripoli, where the legal and moral arguments undergirding the rise of the early modern empires were forged. It also analyzes different circumstances of the Atlantic world that shows the inevitable continuities linking Mediterranean imperium to its Atlantic successor and demonstrates the incommensurability of Mediterranean dynamics with those of the Gentile-inhabited Atlantic. The chapter sheds light on aspects of Spanish history that have been neglected for centuries. It is not intended only to signify merely a “recovery” of Spain's Mediterranean interests and aspirations during the early sixteenth century, but as stimulant for research and dialogue on the legal and moral arguments surrounding just war, conquest, and empire in a variety of settings.


1997 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 78-118 ◽  
Author(s):  
Lu Ann Homza

In the summer of 1527, the Spanish Inquisition summoned some thirty-three of Iberia's most prominent theologians to the Castilian city of Valladolid in order to judge a variety of suspicious passages culled from Erasmus's works. The theologians met, argued, and disbanded without ever reaching a decision on the orthodoxy of the excerpts or even debating the whole inventory under review, for when plague struck the area in early August, Inquisitor General Alonso Manrique sent them home and never reconvened them. The place of the Valladolid assembly in the scholarly record is nearly minimal, for if a few academics have detailed Erasmus's response to it, no one has sufficiently explored its implications for Spanish history. The reason for such neglect lies not only in the conference's failure to pronounce, but in the modern argument that diagrams it in terms of Erasmus's impact on sixteenth-century Spanish culture.


1993 ◽  
Vol 67 (3-4) ◽  
pp. 285-292 ◽  
Author(s):  
Rolena Adorno

[First paragraph]The Devastation of the Indies: A Brief Account. BARTOLOMÉ DE LAS CASAS. Translated by Herma Briffault. Introduction by Bill M. Donovan. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992. 138 pp. (Paper US$ 11.95)The 1992 Johns Hopkins University Press publication of Bartolom� de las Casas's The Devastation of the Indies: A Brief Account has been, I am told, a commercial success. Regrettably, it is a scholarly failure. The translation - a reprint of a 1974 version - is so inaccurate that it barely deserves to go by the name, and the introductory essay that accompanies it repeats the old clich�s and familiar misunderstandings that one commonly reads about Las Casas's life and work. The shortcomings of both the translation and the introduction could have been overcome by a deeper engagement with Las Casas's works and greater attention to basic information about sixteenth-century Spanish history.


Itinerario ◽  
2000 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 62-79
Author(s):  
W.J. Boot

In the pre-modern period, Japanese identity was articulated in contrast with China. It was, however, articulated in reference to criteria that were commonly accepted in the whole East-Asian cultural sphere; criteria, therefore, that were Chinese in origin.One of the fields in which Japan's conception of a Japanese identity was enacted was that of foreign relations, i.e. of Japan's relations with China, the various kingdoms in Korea, and from the second half of the sixteenth century onwards, with the Portuguese, Spaniards, Dutchmen, and the Kingdom of the Ryūkū.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document