Cross-Cultural Differences and Language Affectivity: Implications for Mother Tongue and Second Language Teaching

Author(s):  
Elisabetta Zuanelli Sonino
2018 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 126-136
Author(s):  
Irina Petrovska

This paper deals with the politeness strategies potential in subject specific fields and highlights the role of learning politeness strategies as a powerful cognitive tool fundamental to further enhancing the second language learner’s ability to cope with this specialized verbal characteristic in hospitality industry discourse. The paper explores the close interplay between social (extra-linguistic) and structural (linguistic) factors shaping the linguistic idiosyncrasies of English and Macedonian politeness strategies in hospitality industry discourse. It has been argued that the awareness of cross-cultural differences concerning politeness strategies may be exploited as a valuable teaching resource for classroom interaction.


2018 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 641-664 ◽  
Author(s):  
ELENA NICOLADIS ◽  
JAYA NAGPAL ◽  
PAULA MARENTETTE ◽  
BRANDON HAUER

abstractIndividuals differ in how frequently they gesture. It is not clear whether gesture frequency is related to culture, since varied results have been reported. The purpose of this study was to test whether the frequency of representational gestures is linked with story-telling style. Previous research showed individual and cross-cultural differences in story-telling style, some preferring to tell a chronicle (how it happened) or an evaluative story (why it happened). We hypothesized that high gesture frequency might be strongly associated with using a chronicle style, since both rely on visuospatial imagery. Four groups of bilinguals, English as their second language (L2) participated. Their first language (L1) was one of: Mandarin, Hindi, French, or Spanish. Participants watched a cartoon and told the story, once in English, once in L1. The results showed group differences in the rate of gesture use: the Chinese and Hindi L1 participants gestured less frequently than the French and Spanish L1 participants. The participants from Asian cultures were more likely to tell an evaluative story and the Romance-language L1 participants a chronicle. We conclude that these culture/language groups differ in story-telling style. A chronicle style is associated with more gesture production than an evaluative style.


2019 ◽  
Vol 42 ◽  
Author(s):  
Marco Del Giudice

Abstract The argument against innatism at the heart of Cognitive Gadgets is provocative but premature, and is vitiated by dichotomous thinking, interpretive double standards, and evidence cherry-picking. I illustrate my criticism by addressing the heritability of imitation and mindreading, the relevance of twin studies, and the meaning of cross-cultural differences in theory of mind development. Reaching an integrative understanding of genetic inheritance, plasticity, and learning is a formidable task that demands a more nuanced evolutionary approach.


2012 ◽  
Author(s):  
Steve M. J. Janssen ◽  
Anna Gralak ◽  
Yayoi Kawasaki ◽  
Gert Kristo ◽  
Pedro M. Rodrigues ◽  
...  

2014 ◽  
Author(s):  
Matthew S. Anderson ◽  
Michael K. Lunn ◽  
Ronald W. Wright ◽  
Alicia Limke

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document