Ni as the introductory particle for expressions of negation in three dialectal variants of Spanish

2021 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 147-166
Author(s):  
Anais Holgado Lage

Abstract When looking at expressions of negation/rejection in Spanish, the conjunction ni is one of the most prolific words. However, the extent of locutions employing ni has not been widely analyzed. For this reason, we conducted a comparative descriptive examination of discourse markers of rejection and refusal for three different dialectal variants of Spanish: those of Spain, Colombia and Mexico. The participants completed a survey to evaluate their familiarity with some of these pragmatic expressions and to provide new ones. Results show that speakers of these dialectal variants all use the most common markers that start with ni, but also other phrases not recorded in many of the available sources. This paper aims to broaden the horizon of work on phraseological units of negation, which are often difficult to gather and study in depth because of their dialectal variability, colloquial use, and, in some cases, short lifespan.

2020 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 179-190
Author(s):  
Wha Soo Kim ◽  
Ji Woo Lee ◽  
Mi Ji Kim ◽  
Hu In Lee ◽  
Eun Young Jang

2018 ◽  
Vol 27 ◽  
pp. 45-68
Author(s):  
Miran Kim ◽  
◽  
Minjeong Seo ◽  
Namjoong Kim ◽  
Ok Kyung Koo

2020 ◽  
Vol 54 (3) ◽  
pp. 581-613
Author(s):  
Abbie Hantgan

Abstract The purpose of this study is to re-evaluate the interpretation of a particle that has hitherto been analyzed as a marker either of addressee or the subject of a quoted clause in Ben Tey (Dogon, Mali). As both of these interpretations are typologically rare if not unique, a broader conceptualization for the particle as a quotative topic marker is proposed here. Data are from a newly compiled cross-linguistic annotated corpus of discourse reports within textual contexts. Along with data presentation and analysis, a methodology is illustrated for multilingual comparative corpus construction for the analysis of discourse reporting strategies.


Linguistics ◽  
2020 ◽  
Vol 58 (6) ◽  
pp. 1543-1579
Author(s):  
Paula Rodríguez-Abruñeiras

AbstractThis article discusses the diachronic development of the Spanish multifunctional formula en plan (with its variant en plan de, literally ‘in plan (of)’ but usually equivalent to English like). The article has two main aims: firstly, to describe the changes that the formula has undergone since its earliest occurrences as a marker in the nineteenth century up to the early 21st century. The diachronic study evinces a process of grammaticalization in three steps: from noun to clause adverbial and then to discourse marker. Secondly, to conduct a contrastive analysis between en plan (de) and the English markers like and kind of/kinda so as to shed new light on the potential existence of a universal pathway of grammaticalization in the emergence of discourse markers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document