Stayin' Alive? National Language and Internationalisation of Higher Education. The Case of Slovenia. / Hoće li preživjeti? Nacionalni jezik i internacionalizacija visokoga obrazovanja u Sloveniji

Author(s):  
Monika Kalin Golob ◽  
Gaja Červ ◽  
Marko Stabej ◽  
Mojca Stritar Kučuk ◽  
Samo Kropivnik
2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 257-277
Author(s):  
Stephanie Hofmann

AbstractDespite the growing linguistic and cultural diversity in higher education and research, little is known about how students and researchers use their plurilingual repertoire for writing and publishing. In particular, the roles of the national language(s) and the linguistic repertoire(s) vis-à-vis English as the lingua franca for academic writing and publishing have not been closely examined. This paper explores how doctoral researchers in Luxembourg position themselves in relation to macro-level discourses about language and academic success within their complex lingua-cultural and socio-economic setting. By analysing interview transcripts of two multilingual doctoral researchers from Russia and Germany, I show how in spite of their similar starting situations they negotiate agency to varying degrees. In particular, the prevalence of English and the pressure to publish in international journals seem to make them struggle to use their full linguistic repertoire in writing their theses.


2019 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 00010
Author(s):  
Cartalyna Napitupulu

<p class="Abstract">For a long time French and English compete in international life.&nbsp;<span style="font-size: 1rem;">Globalization has led to the internationalization of education. With the&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">desire of universities to become international universities, the position&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">of foreign languages, such as English, French, German, Japanese become&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">more important. In France as in other countries one of the most&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">important languages is English. Hagège says that to impose one&amp;#39;s&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">language is also to impose one&amp;#39;s thought. It seems that France is&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">becoming more open to English. In addition to the growth of foreign&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">languages, it is necessary to consider the consequences of&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">internationalization for cultural preservation, the prestige of the&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">national language, linguistic and cultural diversity and the quality of the&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">university. Fioraso, the former French education minister, has published&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">a law that is considered unacceptable for higher education unions. On&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">May 22, 2013 teachers-researchers and students were mobilized,&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">against the project of reform higher education examined at no charge by&nbsp;</span>the National Assembly. Teachers-researchers and students were mobilized on Wednesday, May 22, to&nbsp;<span style="font-size: 1rem;">protest against the proposed reform of higher education examined at no charge by the National Assembly.&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">In general, researchers who evaluate the internationalization of higher education tend to share the idea&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">that internationalization opens opportunities that are more desirable than dangerous. This article&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">discusses the influence of English, because of the internationalization of education in France and the&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">domination of the United States. These two colonial languages continue to compete and the widespread&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">use of English has been rejected by some people. Both have some prestige, English is Shakespear&amp;#39;s tongue&nbsp;</span><span style="font-size: 1rem;">of a coast and French is the language of Molière.</span></p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document