scholarly journals VARIASI KELUASAN MAKNA INTERPERSONAL TEKS “LASKAR PELANGI” BERBAHASA INDONESIA, INGGRIS, DAN MELAYU

LingTera ◽  
2015 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 12
Author(s):  
Apriliana Hapsari ◽  
Asruddin Barori Tou

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan variasi keluasan makna interpersonal pada teks “Laskar Pelangi” berbahasa Indonesia, Inggris, dan Melayu serta faktor-faktor yang mendorong terjadinya tingkat variasi keluasan makna tersebut. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan objek penelitian adalah variasi keluasan makna interpersonal yang terealisasi dalam sistem gramatika MOOD pada tiap klusa dari ketiga teks multitranslasi. Data dianalisis dengan teknik hubung banding dengan membandingkan masing-masing klausa dari ketiga teks tersebut. Hasil penelitian menunjukkan tingginya tingkat variasi keluasan makna interpersonal pada T1:T2, sebesar 23,89, dan rendahnya tingkat variasi tersebut pada T1:T3, sebesar 2,82. Tingginya tingkat variasi disebabkan penambahan klausa pada T2, pengaruh skrip cerita film, faktor tujuan, serta faktor pembaca T2. Rendahnya tingkat variasi disebabkan persamaan akar bahasa dan budaya antara T1 dan T3 serta faktor tujuan penerjemahan. _____________________________________________________________________________________________________________ THE INTERPERSONAL MEANING BREADTH VARIATIONS ON MULTILINGUAL TRANSLATION TEKS “LASKAR PELANGI” IN BAHASA INDONESIA, ENGLISH, AND MALAY Abstract This study is aimed to describe the interpersonal meaning breadth variations on multilingual translation teks “Laskar Pelangi” in bahasa Indonesia, English, and Malay also to explore the motivating factors that occur inside those variations. This study was a descriptive qualitative research study. The object was interpersonal meaning breadth variations that were showed by the MOOD grammatical system in the clauses of the multilingual translation texts. The data were analyzed by comparing the realization of functional elements of the MOOD grammatical system in each clause of the text. The results of this study show that variations in interpersonal meaning breadth of T1:T2 are high, 23.89 whereas the variations of T1:T3 are low, 2.82. For T1:T2, the variation in interpersonal meaning breadth is high, because of the addition of clauses in T2, the influence of movie script, the translation purpose, and the target text’s readers. Meanwhile, for T1:T3, the variation in interpersonal meaning breadth is low because of the non-existence of new clauses in T2, the same language root of Indonesian and Malay and the purpose of translation. Keywords: MOOD grammatical system, interpersonal menaing breadth variation

2010 ◽  
Author(s):  
Amy Pearson ◽  
Maureen Rigney ◽  
Anitra Engebretson ◽  
Johanna Villarroel ◽  
Jenette Spezeski ◽  
...  

2009 ◽  
Vol 149A (11) ◽  
pp. 2378-2386 ◽  
Author(s):  
Mary M. Jenkins ◽  
Erika Reed-Gross ◽  
Sonja A. Rasmussen ◽  
Wanda D. Barfield ◽  
Christine E. Prue ◽  
...  

2014 ◽  
Vol 21 (12) ◽  
pp. 560-568 ◽  
Author(s):  
Wesam Darawsheh

Background The value of qualitative research is increasingly acknowledged in health studies, as well as the demand for employing rigorous strategies. Although the literature recognises that reflexivity is a valuable and rigorous strategy, few studies unravel the practical employment of reflexivity as a strategy for ensuring rigour and quality in qualitative research. Aim To present a practical example of how reflexivity can be employed as a strategy for ensuring rigour by reviewing 13 narratives from the author's reflexive diary on qualitative research. Methods Content analysis and narrative analysis were used to approach and analyse data. Findings Analysis of the posited qualitative research study found five main outcomes of the influence of reflexivity as a strategy to establish criteria of rigour. Conclusions Further research is needed to show how reflexivity can be employed as a strategy in qualitative research to: i) establish criteria of rigour; ii) monitor the researcher's subjectivity in generating credible findings.


2008 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 50-65 ◽  
Author(s):  
Karin Minnie ◽  
Hester Klopper ◽  
Christa Van der Walt

The objective of this study was to explore and describe the factors that influence the decision by pregnant women to be tested for HIV. This was achieved through a qualitative research study that was exploratory, descriptive and contextual in nature. A sample of 13 pregnant women participated. Data obtained from semi-structured interviews was analysed according to a protocol based on a combination of methods of analysis. The three main themes, namely factors that contribute to the decision by pregnant women to be tested for HIV, factors that contribute to the decision by pregnant women not to be tested for HIV and organisational factors that influence the decision by pregnant women to be tested for HIV, were divided into nine subthemes. Conclusions and recommendations to promote counselling to pregnant women being tested for HIV are provided. Opsomming Die doel van die studie was om die faktore wat die besluit van swanger vroue om vir MIV getoets te word, te verken en beskryf. Dit is gedoen deur middel van verkennende, beskrywende, kontekstuele kwalitatiewe navorsing. ’n Steekproef van 13 swanger vroue het deelgeneem. Inligting is verkry deur middel van semi-gestruktureerde onderhoude. Hierdie inligting is ontleed aan die hand van ’n protokol gebaseer op ’n kombinasie van ontledingsmetodes. Die drie hooftemas, naamlik faktore wat bydra tot swanger vroue se besluit om vir MIV getoets te word, faktore wat bydra tot swanger vroue se besluit om nie vir MIV getoets te word nie en organisatoriese faktore wat swanger vroue se besluit beïnvloed om vir MIV getoets te word, is in nege subtemas onderverdeel. Gevolgtrekkings en aanbevelings ter bevordering van berading van swanger vroue vir MIV-toetsing, word verskaf.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document