2 What is AfL in Primary Language Teaching Contexts

2013 ◽  
Vol 2013 (3) ◽  
Author(s):  
Therese Comfort ◽  
Eva Oliver

2013 ◽  
pp. 203-212
Author(s):  
Antoni Paliński

This article deals with two of the four primary language skills – listening and reading. The author tries to show not only differences but also similarities between these two receptive language skills, as research has shown that they are very close to one another and have much in common, especially in terms of psychological aspects. The author draws readers’ attention to the fact that both processes – listening and reading – are connected with acquiring and understanding information, entail a critical and creative interpretation of a given text, have similar structure as well as require much concentration and ability to read between the lines, and, furthermore, to understand what is not said or written directly. It is suggested that an integrated approach should be incorporated into the foreign language teaching process, as there are clear similarities between the two aforementioned language skills, especially in the psychological dimension.


1987 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 194-205 ◽  
Author(s):  
Phil J. Connell

The teaching procedures that are commonly used with language-disordered children do not entirely match the goals that they are intended to achieve. By using a problem-solving approach to teaching language rules, the procedures and goals of language teaching become more harmonious. Such procedures allow a child to create a rule to solve a simple language problem created for the child by a clinician who understands the conditions that control the operation of a rule.


2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 15-27 ◽  
Author(s):  
Henriette W. Langdon ◽  
Terry Irvine Saenz

The number of English Language Learners (ELL) is increasing in all regions of the United States. Although the majority (71%) speak Spanish as their first language, the other 29% may speak one of as many as 100 or more different languages. In spite of an increasing number of speech-language pathologists (SLPs) who can provide bilingual services, the likelihood of a match between a given student's primary language and an SLP's is rather minimal. The second best option is to work with a trained language interpreter in the student's language. However, very frequently, this interpreter may be bilingual but not trained to do the job.


2020 ◽  
Author(s):  
Norbert Schmitt ◽  
Diane Schmitt
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document