The Misrendering of Numerals, Particularly in the Old-English Version of Bede's History.

1896 ◽  
Vol 11 (7) ◽  
pp. 201
Author(s):  
George Hempl
Keyword(s):  
2019 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
Author(s):  
Egi Putriana ◽  
Jufrizal Jufrizal ◽  
Fitrawati Fitrawati

The history of English language has three periods of time; Old English, Middle English, and Modern English. The linguistic forms in English development are different each period. This research aims to find out one of the changes, that is, the affix changes from Middle English to Modern English form that found in both of The Miller’s Tale Story Middle English and Modern English versions. This research also aims to find out the spelling changes in affixes. This research used descriptive qualitative method. The data, which are the collection of words that have affixes found in The Miller’s Tale, were identified based on the base of the words and its affixes and its were classified based on the type of its functions. Based on data analysis, there are seven affixes in Middle English which have been changed in Modern English form. These changes occur in the deletion of vowel, change of vowel, substitution of the affix, and elimination of the affix. The spelling change also influenced the change in suffixes. Some of the vocabularies change into the new words and some of the words change only in its vowel.


1997 ◽  
Vol 26 ◽  
pp. 209-229 ◽  
Author(s):  
David ◽  
Ian McDougall

In his account of the contents of the second volume of London, British Library, Cotton Otho C. i, Kenneth Sisam drew attention to an unpublished sermon on the sins of the tongue to which he gave the title Evil Tongues. The sermon is written in the same hand as the two texts which precede it in the manuscript – an Old English version of St Jerome's Vita Malchi monachi captivi (henceforth Malchus) and a translation of a letter by Boniface (Wynfrith) on an anonymous priest's vision of the next world (henceforth Wynfrith's Letter) Sisam was unable to identify a source for the Evil Tongues sermon, but close parallels for most of the Old English text are found in anther work by Jerome, the exposition of Ps. CXIX in his Tractatus in Psalmos.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document