scholarly journals Online Individual Corrective Feedback: English Language Learners’ Beliefs in Pronunciation Learning

Author(s):  
Meilani ◽  
Didi Sukiyadi ◽  
Pupung Purnawarman
2018 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
Author(s):  
Rod Neilsen ◽  
Ruth Arber

This 2018 issue was initially intended as unthemed, but in fact a theme does emerge from the three papers – that of language learners’ voices, reminding us as educators of how much we need to listen – and the kinds of things we need to listen to more reflexively. Anna Filipi’s paper points to the frequent absence of the voices of international students in investigations, giving an account of their identities through a critical examination of English language learner categorisation. Suma Sumithran then asks how EAL/D teachers speak about their adult students’ language learning experiences, indicating that sometimes students’ voices are not heard in crucial ways, resulting in a perpetuation of cultural stereotyping, even if their teachers engage with them with the best of intentions. In an Australia characterised by cultural and linguistic diversity, an examination of the hybrid and fluid identities of its peoples reveal that ‘othering’ based on geographical nation-state boundaries is highly problematic. Finally, Nicholas Carr and Michiko Weinmann look at written corrective feedback from a sociocultural angle to give an account of how the voices of adult English language learners in Japan reveal their experiences of processing teacher feedback through collaboration, both with peers and with the language teacher.


2016 ◽  
Vol 43 (Spring) ◽  
pp. 115-128 ◽  
Author(s):  
Lindsey Leacox ◽  
Carla Wood ◽  
Gretchen Sunderman ◽  
Christopher Schatschneider

Author(s):  
Nancy Lewis ◽  
Nancy Castilleja ◽  
Barbara J. Moore ◽  
Barbara Rodriguez

This issue describes the Assessment 360° process, which takes a panoramic approach to the language assessment process with school-age English Language Learners (ELLs). The Assessment 360° process guides clinicians to obtain information from many sources when gathering information about the child and his or her family. To illustrate the process, a bilingual fourth grade student whose native language (L1) is Spanish and who has been referred for a comprehensive language evaluation is presented. This case study features the assessment issues typically encountered by speech-language pathologists and introduces assessment through a panoramic lens. Recommendations specific to the case study are presented along with clinical implications for assessment practices with culturally and linguistically diverse student populations.


Author(s):  
Vera Joanna Burton ◽  
Betsy Wendt

An increasingly large number of children receiving education in the United States public school system do not speak English as their first language. As educators adjust to the changing educational demographics, speech-language pathologists will be called on with increasing frequency to address concerns regarding language difference and language disorders. This paper illustrates the pre-referral assessment-to-intervention processes and products designed by one school team to meet the unique needs of English Language Learners (ELL).


2010 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 73-79
Author(s):  
Sara C. Steele ◽  
Deborah A. Hwa-Froelich

Nonword repetition performance has been shown to differentiate monolingual English-speaking children with language impairment (LI) from typically developing children. These tasks have been administered to monolingual speakers of different languages and to simultaneous and sequential bilingual English Language Learners (ELLs) with mixed results. This article includes a review of the nonword repetition performance of monolingual and bilingual speakers and of internationally adopted children. Clinical implications for administration and interpretation of nonword repetition task outcomes are included.


2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 15-27 ◽  
Author(s):  
Henriette W. Langdon ◽  
Terry Irvine Saenz

The number of English Language Learners (ELL) is increasing in all regions of the United States. Although the majority (71%) speak Spanish as their first language, the other 29% may speak one of as many as 100 or more different languages. In spite of an increasing number of speech-language pathologists (SLPs) who can provide bilingual services, the likelihood of a match between a given student's primary language and an SLP's is rather minimal. The second best option is to work with a trained language interpreter in the student's language. However, very frequently, this interpreter may be bilingual but not trained to do the job.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document