scholarly journals As controvérsias sobre o sujeito nulo no português brasileiro

Author(s):  
Mary Kato A.

Brazilian Portuguese (BP) has been analyzed as a language that is loosing its referential null subjects, but though its typology is clear in the beginning of the change, the direction and target of the change is controversial. This paper brings an empirical and theoretical analysis comparing its synchronic state a) with Japanese, a radical [Null Subj] language, b) with Finnish, a partial [Null Subj] language, c) with English, a [-Null Subj] language, and finally d) with Icelandic, a ‘semi’[-Null Subj] language. It concludes that in its core grammar BP is of the latter type, though in the periphery of the I-language of literate Brazilians the lost [Null Subj] may appear due to instruction.

2004 ◽  
Vol 61 ◽  
Author(s):  
Sergio Menuzzi

O artigo procura mostrar que certas formas pronominais, chamadas de “variáveis ligadas típicas”, levantam questões importantes acerca das relações entre sintaxe e semântica. Tais formas pronominais – o reflexivo si, o possessivo seu e os sujeitos nulos do português brasileiro – são especializadas para expressar a interpretação de variável ligada (cf. Menuzzi, 2003); no entanto, não podem ser usadas exatamente nos mesmos contextos em que esta é permitida. Em particular, não basta para as “variáveis ligadas típicas” estarem no “escopo” de seu antecedente – isto é, serem por ele c-comandadas em forma lógica. Antes, as “variáveis ligadas típicas” exigem c-comando em estrutura-desuperfície. Esta falta de correspondência entre categorias da sintaxe e da semântica indica uma relação complexa entre ambos os componentes da gramática. Abstract This paper tries to show that certain pronominal forms, called “typical bound variables”, raise important issues concerning the relation between syntax and semantics. The relevant forms – the reflexive si, the possessive seu and null subjects in Brazilian Portuguese – are especialized in expressing the bound variable interpretation (cf. Menuzzi, 2003); however, they cannot be used in exactly the same contexts in which that interpretation is allowed. In particular, it is not enought for “typical bound variables” to be in the “scope” of their antecedents – that is, to be c-commanded by them at logical form. This mismatch between syntactic and semantic categories points to a complex relationship between syntax and semantics.


Gragoatá ◽  
2020 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. 244-267
Author(s):  
Gian Luigi De Rosa

The present research, based on a corpus of contemporary Brazilian filmic speech – Urban Carioca Sub-Corpus from the I-Fala Corpus of Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research (DE ROSA et al., 2017) –, illustrates how Brazilian Portuguese (BP) has undergone a process of change regarding the representation of referential subjects. A preference for overt pronominal subjects is on the rise, thus transitioning contemporary Brazilian Portuguese from a null subject language to a partial null subject language. The current paper revisits De Rosa (2017), this time including third person subjects and using actual film dialogue transcriptions rather than scripts. The occurrence of null and overt subjects in the corpus is discussed both quantitatively and qualitatively. -----------------------------------------------------------------------------------------SUJEITOS NULOS NA FALA FÍLMICA BRASILEIRA CONTEMPORÂNEAO presente contributo, baseado numa amostra de fala fílmica brasileira contemporânea – Urban Carioca Sub-Corpus do I-Fala: Corpus of Luso-Brazilian Film Dialogues as a resource for L1 & L2 Learning and Linguistic Research (DE ROSA et al., 2017) –, propõe-se observar o processo de transformação que está atingindo o português brasileiro (PB) que está perdendo, à luz de toda uma série de mudanças linguísticas, as caraterísticas de uma língua de sujeito nulo. Nesse contributo, revisitamos De Rosa (2017), incluindo os sujeitos de terceira pessoa, sempre com o objetivo de registrar, em termos quantitativos e qualitativos, a presença do sujeito pleno nos diálogos fílmicos analisados e de confrontar os resultados com os dados da fala espontânea.---Original em inglês.


2017 ◽  
Vol 3 (1/2) ◽  
Author(s):  
Cilene RODRIGUES

Este artigo trata das propriedades sintáticas dos sujeitos nulos referenciais do português do Brasil moderno e do finlandês. Na análise aqui apresentada, essas não são línguas de sujeito nulo. Os sujeitos nulos que nelas observamos são resultado de movimentos, e não pronomes nulos. Essa características do portguês do BRasil e do finlandês devem ser formalmente relaciondas com o fraco sistema verbal dessas gramáticas.


2012 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 9
Author(s):  
Audinéia Ferreira-Silva ◽  
Vera Pacheco

Nosso objetivo é descrever a duração do ruído fricativo em função da sonoridade, da posição que a fricativa ocupa dentro da palavra (onset ou coda, no início, no meio ou no final), do contexto vocálico que lhe é adjacente (próximas de /a/, /i/ e /u/) e do seu ponto de articulação (labiodentais, alveolares e palatoalveolares). Nossos resultados evidenciam que as fricativas surdas apresentam, categoricamente, a duração relativa maior que sua contraparte sonora. Além disso, indicam que a duração segmental também é um parámetro robusto para diferenciar as fricativas em relação à posição silábica, ao ponto de articulação e à qualidade vocálica adjacente.PALAVRAS-CHAVE: Duração segmental. Fricativas. Português Brasileiro.ABSTRACT Our goal is to describe the duration of the fricative noise as a function of voicing, the position the fricative occupies in the word (onset or coda, in the beginning, middle or end), of the adjacent vowel context (near / a /, / i / and / u /) and its point of articulation (labiodentals, alveolars and postalveolares). Our results show that the voiceless fricatives have, categorically, the relative duration greater than its counterpart voiced. Furthermore, our results indicate that the segmental duration is also a robust parameter for differentiating the fricatives with respect to syllable position, the point of articulation and adjacent vowel quality. KEYWORDS: Segmental duration. Fricatives. Brazilian Portuguese.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document