scholarly journals Paremiological representation of concept “Word” (in the English, Russian and Uzbek Languages)

2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 83-96
Author(s):  
Margarita Rafaelovna Galieva

The aim of this article is to study the national-cultural specifics of the concept Word and peculiarities of its verbalization on the material of paremiological units of the English, Russian and Uzbek languages. The scientific novelty of the research is determined by the identification of the specific features of the verbalization of the image-bearing and evaluative components of the concept Word in the languages under consideration. The image-bearing component of the concept Word in each language is represented by metaphorical nominations, which, according to the way of reflecting cognitive thinking, are subdivided into objective, natural, ornithological and anthropomorphic. The evaluative component of the concept Word is characterized by the accentuation of evaluative component, which expressing cognitive-conceptual signs of a positive and negative character, forms the conceptual space of axiological dominants, a set of which forms a certain conceptosphere topical for a particular culture and gives opportunity of revealing the national identity of each linguoculture under consideration. As a result of the comparative and cross-cultural analysis of cognitive-conceptual features identified at the level of proverbial units, universal and national-specific features of the verbalization of the concept Word were determined. National and cultural specifics of the concept Word is determined by the peculiarities of the national perception of this concept by the representatives of the studied linguocultures in accordance with their axiological dominants. Analyzed units were compared according to the followings: a) metaphorical nominations and cognitive-conceptual features (image-bearing, evaluative) expressed by them; b) according to the degree of representation of cognitive-conceptual features in each of the languages under consideration; c) by the thematic relevance of the identified cognitive-conceptual features; d) on the basis of the presence/absence of cognitive-conceptual features in a particular linguistic culture.

Author(s):  
María Luisa Carrió-Pastor

Academic English can be said to be non-emotional. However, when texts written by speakers with different mother tongues are analysed, language variation can be observed in the way some constructions are used. In this paper, a corpus of academic papers is studied to extract frequencies and examples of modal probability construction and to analyse variation in the use of this construction when employed by non-native writers of English. The main objective of this analysis is to apply the principles of Construction Grammar to language variation. Further objectives are to detect variation in the use of modal constructions and to study their functions in the specific field of engineering. For this purpose, a corpus of one hundred academic papers written in English by Spanish writers and by native English-speaking writers was compiled. The constructions made up of modal verb + infinitive that indicate probability were then identified. Examples of this English construction used in different ways to express the same meaning by researchers with different mother tongues were discussed. Finally, results were commented on and conclusions were drawn.


Dreaming ◽  
2018 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 169-192 ◽  
Author(s):  
Jayne Gackenbach ◽  
Yue Yu ◽  
Ming-Ni Lee

2008 ◽  
Author(s):  
Molly J. Hjerstedt ◽  
Ana Paula da Silva Rezende ◽  
Eduarda De Conti Dorea ◽  
Suilan Maria Sambrano Rossiter

2017 ◽  
Vol 41 (5) ◽  
pp. 422-428 ◽  
Author(s):  
Alicia Nijdam-Jones ◽  
Diego Rivera ◽  
Barry Rosenfeld ◽  
Juan Carlos Arango-Lasprilla

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document