scholarly journals Mothers’ experiences of sharing breastfeeding or breastmilk, part 2: the early 21st century

2011 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 2 ◽  
Author(s):  
Virginia Thorley

While women who informally shared breastfeeding or breastmilk (also called cross-nursing or co-feeding) in the latter part of the twentieth century were often reluctant to disclose this practice, media attention in the last few years has resulted in this practice being discussed more. Nurses may, therefore, encounter mothers who have shared or are sharing breastfeeding or their breastmilk at least once. This paper is the second of two to explore the experiences of mothers co-feeding in a variety of situations. Twenty-two mothers who had co-fed, and the coordinator of an online milk-sharing network, were recruited from online breastfeeding discussion networks, personal contacts and word of mouth. Sampling stopped when eight countries were included. Respondents came from a range of cultures and gave different reasons for this practice. They could choose whether to respond to a set of open-ended questions by email or telephone. A number of different situations were identified in which the women had cross-fed on one or more occasions. Cultural issues, including milk siblingship in Islamic and other cultures, were explored. Consent was important, but fully informed consent was not necessarily obtained. Although no formal screening was conducted, it was clear that the women informally screened those with whom they shared their milk. In this study, sharing of breastfeeding or breastmilk mostly occurred in kinship or close female relationships, or at least between women with similar lifestyles and values, and seldom through casual contacts. In most cases, there was informal screening and the women would not have cross-fed indiscriminately.

2021 ◽  
pp. 23-29
Author(s):  
Olha Zanevych ◽  
Myroslava Hnatyuk

In the article the material of monumental texts of the Ukrainian language of the 16th – the first half of the 17th century (business documents, artistic, polemical, chronicle, scientific and confessional literature) and the studied monuments of the Old Belarusian language are studied the diachronic aspect of the use of case forms (generic or accusative) in negative verb constructions; their functioning in modern Ukrainian and Belarusian languages is analyzed. It has been revealed that in the monuments of the Ukrainian language of the specified period the accusative case in denial is inferior to the generic one. The use of certain syntactic models (parallel use of genitive and accusative forms in the pre- and postposition) was determined by the general style and place of writing the monuments. In studies of monuments of the Old Belarusian language in this position the genitive was fixed, and sometimes in negative constructions the accusative and the genitive were allowed at the same time. In the linguistics of the 20th – early 21st century philologists have repeatedly drawn attention to the peculiarities of the use of genitive and accusative cases in negative constructions both on the All-Slavic background and on the material of individual languages. Synchronously, it has been revealed that in the modern Ukrainian language the literary norm in negative constructions is the use of the genitive case instead of the accusative. However, there is no noticeable tendency to replace the accusative and the genitive in verbs with a negative participle not, as there are many cases of using the possessive case in literature and in everyday speech. On the other hand, there is no unanimity in the grammars of the modern Belarusian language on this issue: some scholars believe that both generic and possessive cases are possible in negative constructions, while others believe that only generic is possible. However, from a sample of analyzed works of Belarusian writers of the twentieth century, artistic and journalistic posts, as well as conversational style records, it can be argued that there are only a few cases of use of the accusative case, in particular in proverbs and sayings, and only the genitive is dominant in the negative constructions.


2020 ◽  
Vol 10 (Special) ◽  
pp. 12-18
Author(s):  
Phan Vang Anh Thai

As a focus of introduction since the early 1990s of the twentieth century, Bakhtin’s theroy has significantly influenced the research, criticism and writing activities of the Vietnamese literary circle. Bakhtin’s foundational concepts, especially the dialogical principle, have urged Vietnamese writers to renovate their thinking for novels and their forms of creativity. This article is based on Bakhtin's dialogue theory to identify the movements and renovations of Vietnamese novels in the early twenty-first century. Accordingly, many novels that have gone from “multiphonics” to “polyphony” in the narrative language tone not only demonstrate the intersubjective dialogic feature but also bear the intertextuality dialogic sense. Particularly, novels have been transformed into a language play with endless dialogues between storytellers and characters, among characters as well as among writers, characters and readers, etc.


2007 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
pp. 25-55 ◽  
Author(s):  
Jan R. Heier ◽  
A. Lee Gurley

On January 26, 1983, the Interstate Commerce Commission (ICC) announced that it would require all railroads under its regulatory jurisdiction to change from Retirement-Replacement-Betterment (RRB) accounting, to a more theoretically sound depreciation accounting for matching revenues and expenses. The change was needed because RRB did not allow for the recapture of track investment, leaving the railroads with limited capital to replace aging track lines. Over the previous three decades, it had become painfully obvious to everyone that the industry's economic woes were the result of archaic accounting procedures that lacked harmony with the rest of American accounting standards, but the ICC was reluctant to change until new tax legislation in the early 1980s forced the issue. The decision was a culmination of a debate that started in the mid-1950s when Arthur Andersen, with the help of the securities industry, began an effort to harmonize railroad and industry standards using arguments that mirror those supporting the international accounting harmonization efforts of the early 21st century.


Linguistics ◽  
2020 ◽  
Vol 58 (6) ◽  
pp. 1543-1579
Author(s):  
Paula Rodríguez-Abruñeiras

AbstractThis article discusses the diachronic development of the Spanish multifunctional formula en plan (with its variant en plan de, literally ‘in plan (of)’ but usually equivalent to English like). The article has two main aims: firstly, to describe the changes that the formula has undergone since its earliest occurrences as a marker in the nineteenth century up to the early 21st century. The diachronic study evinces a process of grammaticalization in three steps: from noun to clause adverbial and then to discourse marker. Secondly, to conduct a contrastive analysis between en plan (de) and the English markers like and kind of/kinda so as to shed new light on the potential existence of a universal pathway of grammaticalization in the emergence of discourse markers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document