scholarly journals Key Instructional Practices of Effective Elementary School Teachers of English as a Foreign Language

2016 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Frances Sokel ◽  
Susan Martin
1970 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 181
Author(s):  
Lennie M. Badajos

Research studies have explored the effects of multiple intelligences (MI) theory on the academic achievement of students. Teachers who based their instructional practices on MI theory have more authentic classrooms, and students are more genuinely engaged in class. This quantitative study determined the associations between demographic variables, the extent of multiple intelligences instructional practices, and the level of teaching performance of 178 public elementary school teachers. Using an adapted instrument, and rating form, the data were collected and were analyzed using mean, standard deviation, and Pearson r. The findings showed a significant correlation between educational attainment and years of service of teachers and eight types of multiple intelligences instructional practices.  Likewise, teaching performance was associated with variables such as age and years of service. On the other hand, mathematical and naturalistic multiple intelligences instructional practices were also related to teaching performance. Generally, results showed no correlation between multiple intelligences instructional practices and teaching performance of the teachers.


2020 ◽  
Vol 27 (3) ◽  
pp. 119
Author(s):  
Chulpan Gromova ◽  
Rezeda Khairutdinova ◽  
Aydar Kalimullin ◽  
Dina Birman

AbstractThe aim of this research was to identify the educational practices that elementary school teachers use in working with immigrant children for linguistic and academic support purposes. Empirical data were collected through interviews with twenty elementary school teachers. The interviews were analyzed using inductive and deductive content analysis methods. The measures to create a favorable atmosphere in the classroom and the psychological comfort of the child include practices to promote respect for different ethnicities, developing intercultural communication skills. In the absence of institutionalized structures, teachers take the initiative to adapt their teaching and instructional methods when working with immigrant children. The inclusion of parents in the educational process can be used in all directions of the practices of teachers with immigrant children. In the context of Tatarstan, the teaching of Russian as a foreign language is possible through the Tatar language, which belongs to the Turkish language family. The native languages of most immigrants arriving in Tatarstan also belong to the Turkish language family.Keywords: teachers’ educational practices, immigrant children, language support, academic support, promotion of a favorable climate“NÓS OS ENSINAMOS COMO PODEMOS ...” Práticas educacionais para crianças imigrantes em escolas primárias na RússiaResumo: O objetivo da presente pesquisa foi identificar as práticas educativas que os professores do ensino fundamental utilizam no trabalho com crianças imigrantes para fins linguísticos e de apoio acadêmico. Os dados empíricos foram coletados por meio de entrevistas com vinte professores do ensino fundamental. As entrevistas foram analisadas por meio de métodos de análise de conteúdo indutiva e dedutiva.  As medidas para a criação de um clima favorável na sala de aula e o conforto psicológico da criança incluem práticas de promoção do respeito às diferentes etnias, desenvolvendo habilidades de comunicação intercultural. Na ausência de estruturas institucionalizadas, os professores tomam a iniciativa de adaptar seus métodos de ensino e instrução ao trabalhar com crianças imigrantes. A inclusão dos pais no processo educacional pode ser usada em todas as direções das práticas dos professores com crianças imigrantes. No contexto do Tartaristão, o ensino do russo como língua estrangeira é possível por meio da língua tártara, que pertence à família das línguas turcas. As línguas nativas da maioria dos imigrantes que chegam ao Tartaristão também pertencem à família das línguas turcas.Palavras-chave:práticas educacionais de professores, filhos imigrantes, apoio linguístico, apoio acadêmico, promoção de um clima favorável“LES ENSEÑAMOS CÓMO PODEMOS ...” Prácticas educativas para niños inmigrantes en escuelas primarias de RusiaResumenEl objetivo de esta investigación fue identificar las prácticas educativas que utilizan los maestros de primaria en el trabajo con niños inmigrantes con fines de apoyo lingüístico y académico. Los datos empíricos se recopilaron a través de entrevistas con veinte maestros de escuela primaria. Las entrevistas se analizaron utilizando métodos de análisis de contenido inductivos y deductivos. Las medidas para crear un ambiente favorable en el aula y el confort psicológico del niño incluyen prácticas para promover el respeto a las diferentes etnias, desarrollando habilidades de comunicación intercultural. En ausencia de estructuras institucionalizadas, los maestros toman la iniciativa de adaptar sus métodos de enseñanza e instrucción cuando trabajan con niños inmigrantes. La inclusión de los padres en el proceso educativo se puede utilizar en todas las direcciones de las prácticas de los profesores con niños inmigrantes. En el contexto de Tartaristán, la enseñanza del ruso como lengua extranjera es posible a través del idioma tártaro, que pertenece a la familia del idioma turco. Las lenguas nativas de la mayoría de los inmigrantes que llegan a Tartaristán también pertenecen a la familia de las lenguas turcas.Palabras claves: prácticas educativas de los profesores, niños inmigrantes, apoyo lingüístico, apoyo académico, promoción de un clima favorable


2014 ◽  
Vol 38 (6) ◽  
pp. 3
Author(s):  
Julia Christmas

Since 2011, elementary school teachers (ESTs) in Japan have become responsible for “Foreign Language Activities” (Gaikokugo Katsudo) in their 5th and 6th grade classes. In addition to this, teachers of younger grades may also be expected to team teach with an assistant language teacher who is often a native English speaker. Many ESTs lack confidence in their ability to use English effectively in the classroom, are unsure of communicative learning techniques, and unpracticed in communicative competence instruction. This situation has arisen due to limits in their past training and present professional development programs. This paper offers a focus on these issues and some practical ways to deal with them through university/Board of Education co-coordinated consultations and workshops. 2011年から日本の小学校の教師は、高学年では外国語活動を指導し、低・中学年では英語を母国語とする外国人のアシスタントと一緒にティームティーチングという形で、外国語の授業を行うことになった。しかし文科省が提示した目標をもとに学習活動を行う際、授業中に英語をうまく使いこなせない多くの教師は、コミュニケイティブラーニング指導法(communicative learning techniques)がどんなものかはっきりわからず、実践されていない状態であった。これは、これまでの研修不足や専門性の高い教員育成プログラムに参加する機会が少ないために起こったものである。本論では上記の問題に焦点をあて、この問題にどう対処していくか、いくつかの実践法を大学と教育委員会の共同ワークショップを通じて提案したい。


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document