Broken columns: two Roman epic fragments. The Achilleid of Publius Papinius Statius and The rape of Proserpine of Claudius Claudianus

1998 ◽  
Vol 35 (10) ◽  
pp. 35-5488-35-5488
2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 103-126
Author(s):  
Megan M. Daly

AbstractThe recognition of the similarities between Roman epic poetry and historiography have led to valuable studies such as Joseph’s analysis of the relationship between Lucan’s Bellum Civile and Tacitus’ Histories. Traces of Lucan’s Bellum Civile can also be observed in Tacitus’ Annals 1 and 2, causing the beginning of Tiberius’ reign to look like a civil war in the making. The charismatic Germanicus sits with a supportive army on the northern frontier, much like Caesar, causing fear for Tiberius at Rome. Germanicus denies his chance to become the next Caesar and march on the city, but he exhibits other similarities with Lucan’s Caesar, including an association with Alexander the Great. Although at some points Germanicus seems to be repeating the past and reliving episodes experienced by Caesar in Bellum Civile, he prevents himself from fully realizing a Caesarian fate and becoming Lucan’s bad tyrant. The similar images, events, and themes presented by both authors create messages that reflect experiences from the authors’ own lives during dangerous times.


2015 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 1-22 ◽  
Author(s):  
Jack Mitchell

William Morris' Aeneid translation of 1875 (The Aeneids of Virgil) is today criticized for its archaism and anachronism; it ought rather to be read as a deliberate layering of historical periods in the reception of the Roman epic. This strategy of historical layering is paralleled in Morris' other Aeneid project of the early 1870s, an original illuminated vellum codex of the poem in Latin, which also telescopes the historical trajectory of the source text by the layering of historical styles and details. Morris' translation should be understood as a similarly ambitious, if more democratic, attempt to create a ‘cumulative’ Aeneid.


Mnemosyne ◽  
2008 ◽  
Vol 61 (3) ◽  
pp. 414-435 ◽  
Author(s):  
Dunstan Lowe

AbstractThis article will show that Ovid's well-known innovations in the use of personification allegory combine closely with those of Virgil, to form a distinctive 'Augustan' phase in the development of allegory in classical literature. Both Ovid and Virgil make fictional abstractions concrete and ontologically ambiguous. Innovations common to both the Aeneid and Metamorphoses constitute an important stage in the emergence of 'compositional allegory', in the wake of the Roman adoption of Stoicising interpretative reading practices in the course of the first century BC. Both epics involve Furies as models for their major personified abstractions, both in narrative role and in concrete detail. Uniquely in and to Roman literature, Furies changed from supernatural beings into personified abstractions. This change, enabled by the semantic replacement of proper names such as Erinys or Eumenis with the word Furia ('frenzy'), produced new depth and complexity in the form and metaliterary function of personifications in Roman epic and later literary traditions.


2003 ◽  
Vol 49 ◽  
pp. 19-39 ◽  
Author(s):  
Andrew Laird

Past responses to ancient literature and the reading practices of previous centuries are of central relevance to the contemporary exegesis of Greek and Roman authors. Professional classicists have at last come to recognise this. However, accounts of reception still tend to engage in a traditional form ofNachleben, as they unselfconsciously describe the extent of classical influences on later literary production. This process of influence is not as straightforward as it may first seem. It is often taken for granted in practice, if not in theory, that the movement is in one direction only – from antiquity to some later point - and also that the ancient text which ‘impacts on’ on the culture of a later period is the same ancient text that we apprehend today. Of course it isneverthe same text, even leaving aside the problems of transmission. The interaction between a text and its reception in another place, in another time, in another text, is really a dynamic two-way process. That interaction (which has much in common with intertextuality) involves, or is rather constituted by, our own interpretation of it.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document