driss chraibi
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

46
(FIVE YEARS 10)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 151-161
Author(s):  
Omar Benjelloun
Keyword(s):  

La littérature maghrébine a toujours suscité des débats houleux quant au choix de la langue en tant que moyen de s’exprimer et d’écrire. Nombreux sont les écrivains et intellectuels qui se sont intéressés à la problématique de l’éthique relationnelle posée par les auteurs ayant choisi de quitter l’exil imposé par le colon en utilisant la langue française comme outil de rédaction. Conservant sa plume particulière, sa liberté de ton, sa propre expression, en dépit de la critique virulente des conservateurs, Driss Chraïbi parvient, grâce à cette langue, non seulement à vitupérer les travers de la colonisation, les aberrations du système marocain, mais, au-delà, à créer des ponts culturels, des connexions linguistiques et des échanges interreligieux entre le Maroc et la France. Dépassant la sphère de la crise identitaire, la langue du colonisateur a permis à l’écrivain de cultiver l’hétérogène, la différence, l’interculturel et la tolérance.


2021 ◽  
pp. 1-13
Author(s):  
Ewa A. Łukaszyk
Keyword(s):  

Pojęcie „literatury mniejsze” stworzone przez Deleuze’a i Guattariego znajduje zastosowanie w studium nad współczesnym piśmiennictwem regionu śródziemnomorskiego. Autorka łączy termin „literatury mniejsze” z pojęciem transkultury. Na podstawie egzemplifikacji z tekstów takich pisarzy, jak Juan Goytisolo, Driss Chraïbi, Edmond Amran El Maleh, Najat El Hachmi czy Fouad Laroui, stara się ukazać, w jaki sposób literatura tworzona przez migrujące mniejszości wprowadza wymiar synergii w świecie naznaczonym przez międzykulturowe napięcia i tworzy nową wspólnotowość jednostek radykalnie dekonstruujących swoją tożsamość.


2020 ◽  
Vol 2 (34) ◽  
pp. 33-51
Author(s):  
Salah J. Khan
Keyword(s):  

Dans le cadre des lignes de démarcation géographiques, linguistiques, culturelles, interpersonnelles et même intimes, la représentation des diverses manières de faire face aux frontières est une des marques de la richesse de la littérature-monde de langue française. C´est notamment le cas dans la poésie, l´histoire-récit et le roman dont nous analysons quelques auteurs exemplaires tels que Jean-Fernand Brierre, Assia Djebar, Clara Ness et Driss Chraïbi. Une considération de certains travaux théoriques de Glissant, Spivak, et Saïd nous permettent de démontrer que parmi les plus grandes constantes dans la représentation du rapport aux frontières dont il est question ici on trouve: l´expérience de la douleur, voire du deuil; le recours à la prosopopée; et le courage de la résistance.


2020 ◽  
Vol 93 (3) ◽  
pp. 155-168
Author(s):  
Redouane Khamar
Keyword(s):  

Author(s):  
Hoda El Shakry

The Literary Qurʾan: Narrative Ethics in the Maghreb mobilizes the Qurʾan’s formal, narrative, and rhetorical qualities, alongside its attendant embodied practices and hermeneutical strategies, to theorize Maghrebi literature. Challenging the canonization of secular modes of reading that occlude religious epistemes, practices, and intertexts, it attends to literature as a site in which the process of entextualization obscures ethical imperatives. To that end, the book engages the classical Arab-Islamic tradition of adab—a concept demarcating the genre of belles lettres, as well as the moral dimensions of personal and social conduct. Reading Islam through its intersecting ethical and epistemological dimensions, it argues that the critical pursuit of knowledge is inseparable from the spiritual cultivation of the self. Foregrounding questions of form and praxis, The Literary Qurʾan stages a series of pairings that invite paratactic readings across texts, languages, and literary canons. Reflecting both critical methodology and argument, it places twentieth-century novels by canonical Francophone writers (Abdelwahab Meddeb, Assia Djebar, Driss Chraïbi) into conversation with lesser-known Arabophone ones (Maḥmūd al-Masʿadī, al-Ṭāhir Waṭṭār, Muḥammad Barrāda). Blending literary and theological methodologies, conceptual vocabularies, and reading practices, the study builds upon an interdisciplinary body of scholarship across literary theory, Islamic and Qurʾanic studies, philosophy, anthropology, and history.


2019 ◽  
pp. 159-166
Author(s):  
Hoda El Shakry

The Epilogue returns to novelist and critic Maḥmud Al-Masʿadī, to discuss his 1957 epistolary exchange with the Egyptian critic and writer Ṭāhā Ḥusayn—the figurehead par excellence of the nahḍa [Arab ‘Renaissance’] and Arab Modernist movement. Ḥusayn transposed al-Masʿadī’s fiction into the politically charged debates on literary commitment [engagement] and existentialism that preoccupied intellectuals across the decolonizing world. The exchange sheds light on the ways in which the elision of cultural production from the Maghreb in critical literature on the nahḍa works in concert with the framing of Arab modernity as a secular project. The chapter argues that al-Masʿadī’s literary and critical writings—like those of Abdelwahab Meddeb, al-Ṭāhir Waṭṭār, Assia Djebar, Driss Chraïbi, and Muḥammad Barrāda—invite us to reimagine the relationship between culture, politics, and ethics. Their works envision the public intellectual as an ethical subject engaged in narrative acts of creation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document