dario fo
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

142
(FIVE YEARS 16)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

2022 ◽  
pp. 67-75
Author(s):  
AISHWARYA ALLA

The Accidental Death of an Anarchist (1970) is one of famed Italian play-wright Dario Fo, written as a response the neo-fascist tension that reached a boiling point in during the ‘Hot Autumn.’ A period of immense turmoil in late 20th -cemtury Italy. The play draws from the conventions of the Brechtian form and commedia dell’arte, aptly transforming them into mechanisms that can help both the play and spectators subvert the high cultures of Gramscian cultural hegemony, absorbed into ADA’s comic microcosm. This essay explores how political and theatrical realms are immortalised and then pit against each other through the course of the play, with the character of the Maniac acting as a rhetorical device acting as the connection between the two. In essence, this paper believes that Style is considered over substance in many of the styles of theatre Accidental Death operates within; the stylistic elements that quantitatively constitute the Brechtian form, commedia dell’arte, and farce allow them to subvert the ‘high cultures’ that are held culpable in Gramscian cultural hegemony, all of which ADA absorbs into its comic microcosm. This leads to a sustained paradox between the political and theatrical dimensions of the play, where the theatrical lends credence to the political though the use of fictional formal elements.


Tradterm ◽  
2021 ◽  
Vol 38 ◽  
pp. 81-90
Author(s):  
Amanda Bruno de Mello
Keyword(s):  

A peça Tutta Casa, Letto e Chiesa (1977) de Franca Rame e Dario Fo, é uma peça composta por seis monólogos para uma atriz, escrita em um período de grande polarização política na Itália. Seu fio condutor é a condição da mulher, assim como a luta por maior igualdade. Os monólogos possuem um tom cômico, elementos épicos e relação com o contexto político italiano da época. Traduzi-los para o português foi desafiador por vários motivos, muitos dos quais se relacionam ao dilema de conciliar elementos antagônicos: o espectador deve ter certa familiaridade com os temas tratados para que o riso possa acontecer, como teoriza Bergson (2020); além da importância de manter, na tradução, as referências ao contexto político em que o espetáculo foi escrito. Este trabalho analisa três situações em que esse dilema se manifestou, apresenta as escolhas tradutórias tomadas e suas justificativas.


Author(s):  
Sohaib Alam ◽  
◽  
Farhan Ahmad ◽  

Theatre provides Dario Fo with a unique vantage point through which he vents out his thoughts on issues of class, justice, equality and lays bare in his performances that are comic, derisive, and outspoken people’s discomfort with the prevailing order. They are an indictment of the establishment’s perceived apathy and neglect of the oppressed groups. He does not let the zany spirit of his performances to overshadow his art but redirects it in a constructive and meaningful way.


Recherches ◽  
2020 ◽  
pp. 113-123
Author(s):  
Cristina Vignali-De-Poli
Keyword(s):  

2020 ◽  
pp. 189-200
Author(s):  
Matteo Tamborrino
Keyword(s):  

Author(s):  
Nicoletta Pesaro

This study focuses on the adaptations of the novella “The True Story of Ah Q” by the Chinese writer Lu Xun (1881-1936), produced by two important European playwrights, Christoph Hein (b. 1944) and Dario Fo (1926-2016), who ‘translated’ Lu Xun’s famous character respectively into a problematic nihilist (Die wahre Geschichte des Ah Q, 1983) and into a revolutionary Chinese Harlequin (La storia di Qu, 1989; 2011). These two plays appropriate the ‘hypotext’ into a new cultural geography, which is neither Chinese nor completely German or Italian, but rather a transcultural space based on the European intellectual tradition of the ‘anarchist’. In this case translation means a thorough transformation and change which allows Lu Xun’s work to ‘live on’ (Fortleben, as in Walter Benjamin’s theory).


2020 ◽  
Vol 1 (143) ◽  
pp. 41-47
Author(s):  
Carlos Beristain ◽  
◽  
Carmen Chinas ◽  
Keyword(s):  
Dario Fo ◽  

Darío Fo, el gran bufón premio Nóbel de literatura, decía que la mayor conquista del poder ha sido convertir la historia en un armario viejo lleno de polvo por el que nadie se interesa. Esa desposesión de la propia vida convierte el presente en una experiencia de la que no se aprende y un horizonte que no encuentra sus caminos. Vivimos tiempos en que la verdad ha sido convertida en una versión más de la historia, una opinión, un espejo de destellos en el que no puedes mirarte. Esta revista nació con la propuesta del Centro Internacional de Estudios Superiores de Comunicación para América Latina-CIESPAL de abrir un espacio para los diálogos entre experiencias y países, alrededor del tiempo de la Comisión de la Verdad de Colombia, el proceso de paz con las ex-FARC, y la perspectiva de que la promesa para las nuevas generaciones no sea la de más guerra y más pobreza.


Author(s):  
Milagro Martín Clavijo
Keyword(s):  

Franca Rame e Dario Fo hanno creato numerosi spettacoli imperniati sulla donna del mito, del passato e del presente, rimaneggiando in continuazione i tradizionali modelli femminili tramandati nel corso del tempo. Eva, classico modello che incorpora il l ruolo della donna nella società, appare di frequnte nel repertorio dei due autori-attori. Quest’articolo si basa sull’analisi di due spettacoli che vedono Eva protagonista assoluta di un’altra versione della creazione del mondo: Il diario di Eva e Adamo ed Eva e si sofferma in particolare sul momento della nominatio rerum. Con questi due testi Rame e Fo propongono un’altra Genesi che rompe una tradizione narrativa che per secoli ha condizionato il rapporto tra i generi. La storia della creazione viene raccontata da due punti di vista: da quello dell’essere umano in genere e da quello femminile in specifico, quest’ultimo, caratterizzato da umanità, comprensione e un’alta dose di umorismo. Sarà infatti proprio Eva, che ha il dono della parola, a dare vita al creato attraverso il linguaggio.


2019 ◽  
Vol 1 (50) ◽  
pp. 110-118
Author(s):  
Anna Palma ◽  
Amanda Bruno Mello
Keyword(s):  

Dario Fo e Franca Rame sono stati i teatrologhi italiani più riconosciuti della seconda metàdel Novecento, famosi per la loro arte popolare e impegnata, che intendeva far riflettere – e,di conseguenza, emancipare – attraverso la comicità. Questo lavoro pretende discorrere sulloro processo creativo e la conseguente scrittura dei testi teatrali, a partire principalmentedalla lettura della tesi di Maria Teresa Pizza, intitolata "Al Lavoro com Dario Fo e FrancaRame: Genesi e composizione dell’Opera Teatrale." Per il caso di Fo, la creazione risultaindissociabile dal ludico e dalla quotidianità, l'esperienza creativa è un continuum non solotemporale, ma anche spaziale e transmediale. Nel caso di Rame, invece, la creazione si basasu una particolare sensibilità al ritmo della scena e un’ottima capacità di improvvisazione,alla quale segue un lavoro continuo di rielaborazione e perfezionamento dell’opera, il qualeha dato origine non solo alle numerose pubblicazioni della coppia, ma anche ad un archivioon-line con oltre 5 milioni di documenti sulle loro opere, nel rispetto della molteplicità deilinguaggi coinvolti sia nella creazione che nella realizzazione di ogni loro testo.


Author(s):  
Luís Felipe Ferrari ◽  
Márcia Maria de arruda Franco
Keyword(s):  

Neste artigo tentamos analisar duas peças de Dario Fo que tratam da descoberta e da colonização da América: Isabella, Tre Caravelle e un Cacciaballe e Johan Padan a la Descoverta de le Americhe. Nosso objetivo é demonstrar que a comédia de Fo desenvolve uma articulação íntima entre performance e engajamento político, na medida em que a construção da cena se mostra dependente da crítica da sociedade e da história.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document