alberto blecua
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

8
(FIVE YEARS 1)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 23 ◽  
pp. 7-8
Author(s):  
José Montero Reguera
Keyword(s):  

Alberto Blecua –fallecido en este mismo año de 2020, el 28 de enero– acompañó siempre a Hesperia; antes, incluso, de que fuera una realidad. En aquellos años finales del siglo pasado, cuando me incorporé a la Universidad de Vigo y concebimos –Antonio Rifón bien lo sabe– esta revista que ya cumple veintitrés entregas, fue necesario que nuestro proyecto (una revista que acogiera trabajos de lengua y literatura españolas en una casi recién nacida Facultad de Filología y Traducción) se viera avalado por unas cuantas personalidades del ámbito en que se inscribía esta publicación periódica.             Le faltó tiempo a Alberto para apoyar este proyecto y él fue una de las firmas que permitieron la existencia de una revista humilde, pero persistente, convencida de su necesidad y pertinencia en un mundo en el que las humanidades dicen menos de los que debieran decir. Desde el primer número, siempre colaborador y dispuesto, Alberto Blecua perteneció al consejo de redacción de Hesperia, Anuario de Filología Hispánica de la Universidad de Vigo que ahora rinde tributo de admiración, de reconocimiento y de gratitud a este maestro de la filología, de quien tanto aprendimos, a quien tanto debemos.



2019 ◽  
Vol 48 ◽  
pp. 87-99
Author(s):  
Laura Daniela Arboleda Ramos
Keyword(s):  

El presente artículo se propone un estudio filológico de las ediciones de la colección de cuentos Dominicales de Tomás Carrasquilla, su historia de transmisión textual y las condiciones propias que exige la obra para tejer un texto lo más fiel posible a la voluntad del autor. Este análisis se realiza a partir del enfoque teórico-práctico de la crítica textual propuesta por Alberto Blecua desde las dos primeras fases de la recensio: fontes criticae y collatio cudicum, y los conceptos definidos por Miguel Ángel Pérez Priego. Así, se presentará una descripción de los testimonios empleados en la collatio y un análisis de las principales alteraciones y tipos de variaciones resultantes del cotejo de la obra.



2018 ◽  
Vol 50 ◽  
pp. 227
Author(s):  
María José Álvarez Faedo

En este artículo trataré de demostrar si cuando Charles Jarvis afirmaba que su traducción del Quijote (La vida y hazañas del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha. Traducido del español original Miguel de Cervantes Saavedra, 1742) había sido hecha directamente de la edición española de la obra maestra de Cervantes patrocinada por John Carteret (Vida y hechos del ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, compuesta por Miguel de Cervantes Saavedra, 1738), decía la verdad, o si se había inspirado en traducciones previas. A tal fin, utilizaré el método de Alberto Blecua que consiste en la detección y análisis de lo que él denomina “errores separativos” (1983) para comparar la versión de Jarvis con las producidas por Thomas Shelton (1612) y John Philips (1687), con una abreviada de E. S. (probablemente Edwin Sadleir, 1689) y con las de Peter Motteaux (1700-1703) y Edward Ward (1711).



2016 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 270-311
Author(s):  
Paolo TROVATO

El presente artículo, firmado por un romanista que consagra buena parte de sus trabajos y de sus días a la Comedia de Dante, pasa respetuosa y —en lo posible— concienzuda revista a las ediciones críticas del Lazarillo de Tormes en el haber de Jaime Moll, Jesús Cañas, Félix Carrasco, Aldo Ruffinatto, Alberto Blecua y Francisco Rico, así como a las últimas apostillas de Arturo Rodríguez López-Abadía y Arturo Rodríguez López Vázquez, para proponer un nuevo estema —de cuño neolachmanniano— para la obra cumbre de la picaresca española.



Acta Poética ◽  
2013 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
Author(s):  
Antonio Carreira

Un reciente artículo de mi admirada Margit Frenk contiene implicaciones teóricas dignas de estudio y alusiones personales merecedoras de respuesta. Se titula “Un poema en movimiento: La más bella niña, de Luis de Góngora”. Comienza con reflexiones acerca de la función de la memoria en la literatura antigua, para lo cual se apoya sobre todo en el Éloge de la variante de Bernard Cerquiglini (Paris, Seuil, 1989). Pone así de relieve la constante reescritura de los textos, su continua variación “en un estado de fluidez parecido al de la poesía popular” (p. 107), materia en la que la profesora Frenk es indudable autoridad, máxime cuando tal poesía se transmite através de la música. En consecuencia, censura la concepción decimonónica y “escritocéntrica” de la actual ecdótica hispánica —como muestra la afirmación de Alberto Blecua, para quien la memoria es una “potencia nociva”—,y pasa a estudiar el caso del romancillo de Góngora.



2008 ◽  
Vol 56 (2) ◽  
pp. 523-524
Author(s):  
Pablo Sol Mora
Keyword(s):  

Se reseñó el libro: Signos viejos y nuevos. Estudios de historia literaria. 



1986 ◽  
Vol 63 (2) ◽  
pp. 149
Author(s):  
F. W. HODCROFT
Keyword(s):  


1984 ◽  
pp. 151
Author(s):  
Gaspar Morocho Gayo
Keyword(s):  

Alberto Blecua Perdices. Manual de crítica textual.



Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document