The Parish Review: Journal of Flann O'Brien Studies
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

86
(FIVE YEARS 22)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

Published By Open Library Of The Humanities

2634-145x

Author(s):  
Paul Fagan
Keyword(s):  

2021 marks the tenth anniversary of the founding of both the International Flann O’Brien Society and its peer-reviewed journal The Parish Review. The work that has been undertaken by the society and its members in this decade has significantly expanded the scope and profile of Flann O’Brien studies, but also changed how we understand the author Brian O’Nolan and his works in their historical, social, political, cultural, and aesthetic contexts, as well as their legacy to contemporary letters and theory.This note uses the occasion of this anniversary to take stock of these changes and to consider what avenues lie open to the future of the field.


Author(s):  
Alana Gillespie
Keyword(s):  

This note presents a first glance at two newly discovered texts by Brian O'Nolan. 


2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
Author(s):  
Tobias Harris

This article reconstructs an early reception of Brian Ó Nualláin’s An Béal Bocht (1941) in which the novel was hailed as a breakthrough work that advanced the Irish-language prose tradition and promised to win new readers of Irish. The story of how this initial enthusiasm hardened into a critical diminishment of Ó Nualláin’s achievement as an obscure parody involves the author’s own efforts to associate the novel with Tomás Ó Criomhthain’s An tOileánach, the dampening of the optimism which surrounded the Irish language in the 1940s, and the impact of Patrick C. Power’s translation, The Poor Mouth, on how An Béal Bocht was understood. By charting the evolution of An Béal Bocht’s reception history, this article furthers contemporary scholarship on the promise Ó Nualláin’s novel still holds for Irish-language prose.


Author(s):  
Marianne O’Kane Boal
Keyword(s):  

Review of ‘The Ever Widening Spiral’ (Alley Theatre and Strabane and Sperrin Visitor Information Centre, 27 September–15 October 2021)


Author(s):  
Samuel Flannagan

This paper argues that as a play text, “John Duffy’s Brother” invites two simultaneous readings: that of the primary mimetic narrative, and of a performative metadiscourse through which the protagonist’s metamorphosis into a train may be interpreted as a critique of the absurdity of fictionalisation. The paper develops an idea of reader activation in which the reader participates in the world- and text-making processes of mimesis and performance, before demonstrating how the text creates and undermines mimetic expectations. In doing so, the text ‘casually’ creates ‘embarrassments,’ inviting the reader to adopt a meta-attitude towards what the narrative is doing. Beginning with the frame-breaking strategy of the story’s paradoxical opening, the first part of this paper outlines Wolfgang Iser’s concept of text play, and defines the unconventional nature of the story’s “textual schema”: the non-mimetic elements of the text that create the “tilting game” through which the text may be read two ways simultaneously. Using Sue Asbee’s analysis of the text’s opening paragraph as the point of departure, I draw a parallel with Samuel Beckett’s “Imagination Dead Imagine,” to demonstrate the foregrounding of the untenability of regular mimesis. The tonal difference between these two texts is also highlighted, leading to a discussion of the importance of the narrator’s ‘casual,’ co-conspiratorial voice, and how the “gesture towards anecdote” (to use Asbee’s phrase) contributes to the ludic openness of the text. This section also explores the importance of the playful presupposition that the text exists within the fictive world of the text. I then argue that the reader then encounters a series of narratological flourishes that sustain the text’s self-referentiality. Whereas most critics seeking a Joycean parallel have focused on the overt influence of “A Painful Case,” this paper looks to Margot Norris’s analysis of “The Sisters” to illuminate the function of Duffy’s spyglass, interpreting it as a “hermeneutic signal” which serves to sustain and alter the textual schema, and which draws the eye of the reader and the eye of Duffy parallel in a game of suspicious sign reading. We then see how those elements that frustrate the traditional narrative are sustenance for our ‘embarrassed’ reading, and for potential play. The final section of this paper identifies a potential mise-en-abyme within the text, which equates mimesis with madness and suggests that the metamorphosis may be the consequence of over-interpretive sign-reading; an imagination gone off the rails. Thus the function of the metamorphosis is to remind us that, as the opening paragraph warns, the fictionalising act in which we are engaged is “absurd.” As the narrator alternates between the protagonist’s human and trainlike aspects, the urge to draw a correspondence between the strange episode and our dual reading of the text is shown to be irresistible. The paper concludes by noting the importance of the story’s casual narrative voice in differentiating O’Brien from his contemporaries, resulting in a text which, to quote Neil Murphy and Keith Hopper, is “a garden in which all of us may play."


Author(s):  
Carol Taaffe
Keyword(s):  

Review of the Collected Letters of Flann O'Brien


2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
Joseph Brooker

Constantine Curran was a friend of James Joyce's from UCD and also knew the later Joyce in Paris. His memoir James Joyce Remembered (1968) contains two points of interest. One is the fact that Niall Montgomery translated a Latin poem for inclusion in the book. The second is the existence of a Radio Eireann broadcast about Joyce from 1938. This suggests an Irish culture more interested in Joyce than is commonly thought. It can only be speculated whether Brian O'Nolan and friends heard the broadcast, but we might consider further the role of radio in their imagination.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document