aIME: A New Input Method Based on Chinese Characters Algebra

Author(s):  
Antoine Bossard
2014 ◽  
Vol 513-517 ◽  
pp. 1017-1020
Author(s):  
Bing Liu ◽  
Dan Han ◽  
Shuang Zhang

String matching is one of the most typical problems in computer science. Previous studies mainly focused on accurate string matching problem. However, with the rapid development of the computer and Internet as well as the continuously rising of new issues, people find that it has very important theoretical value and practical meaning to research and design efficient approximate string matching algorithms. Approximate string matching is also called string matching that allows errors, which mainly aims to find the pattern string in the text and database and allows k differences between the pattern string and its occurring forms in the text. For the problem of approximate string matching, though a number of algorithms have been proposed, there are fewer studies which focus on large size of alphabet . Most of experts are interested in small or middle size of alphabet . For large size of , especially for Chinese characters and Asian phonetics, there are fewer efficient algorithms. For the above reasons, this paper focuses on the approximate Chinese strings matching problem based on the pinyin input method.


2015 ◽  
Vol 2015 ◽  
pp. 1-7 ◽  
Author(s):  
Qingsheng Li ◽  
Xiao Li

The uniqueness of Chinese makes Chinese language a hotspot in language learning. In view of the problem of wrongly written character teaching in Chinese language teaching, it provides a simple, convenient, and efficient input method of wrongly written characters and realizes a dynamic generation and editing system for wrongly written Chinese character font, which solves the problems of real-time edit, coding, and input of wrongly written character in editing process using dynamic editing technology, and provides a convenient input method of wrongly written character in editing, printing, typesetting, and the research of digital Chinese language teaching. This method can also be used in dynamic editing, generation and processing of ancient variants, Oracle bone inscriptions, Bronze inscription, folk combined characters, and other fonts.


Author(s):  
Min Lin ◽  
Andrew Sears ◽  
Steven Herbst ◽  
Yanfang Liu

This chapter presents a case study of the redesign of the mobile phone keypad graphics that support the Motorola iTap™ stroke-based Chinese input solution. Six studies were conducted to address problem identification, proof of concept evaluation, usability testing in both US and China, and design simplification to support business objectives. Study results confirmed that a new abstract-with-examples design helped users to develop more accurate knowledge regarding stroke-to-key mappings and lead to significant improvements in both text-entry speed and accuracy. The data also showed that, when using the new keypad graphics, the stroke-based input method could outperform the popular Pinyin technique after about 1 hour of casual usage, making the stroke method a competitive alternative for Chinese entry on mobile phones.


2009 ◽  
Vol 28 (10) ◽  
pp. 2707-2710
Author(s):  
Hai-hui WU ◽  
Qing-lin FAN ◽  
Jian-guo WU

Author(s):  
CHARNG-KANG FAN ◽  
WEN-HSIANG TSAI

The fact that there exists a large number of homonyms in Chinese characters is a problem for the phonetic input method which is favored by most casual users for Chinese input into computers. A new approach to solving the problem is proposed. The input method is regarded as a process of assigning syllables to words. The proposed approach makes use of the fact that little or even no ambiguity exists in determining the characters in a multi-syllabic word. The formation relationships among the words in an input sentence are utilized to perform a relaxation-based word identification process. An advantage of the approach is that once the composing words of the sentence are identified, the desired characters are also correctly selected. Experiments have been conducted with a hit rate of over 96%, thus showing the feasibility of this approach.


2013 ◽  
Vol 133 (8) ◽  
pp. 1565-1575
Author(s):  
Norihide Kitaoka ◽  
Hironori Oshikawa ◽  
Seiichi Nakagawa

2020 ◽  
Vol 73 (2) ◽  
pp. 187-197
Author(s):  
Wang Ding

AbstractChinese sources document foreign names with phonetic transcriptions and render them in Chinese characters with close, or at least approximate, sound value. Among the Sogdians who were active at the Chinese court of the 6th century there were two persons named He Zhuruo and An Weiruo respectively. The etymology of both names can now be tentatively identified with Maniach, the name which was recorded in a Byzantine source, being that of a Sogdian envoy to Constantinople. Hence the original written form of Zhuruo and Weiruo can be restored with the spelling Moruo. The reason for these misspellings goes back to the graphic similarity of the concerned characters. Some further emendations of similar kinds are also proposed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document