We improve the geolinguistic classification of a text witness of the 'Sibyllenweissagung', examine previous localizations of this example and discuss the methods of linguistic localizations with special regard to texts handed down in copial form. We provide evidence that in addition
to the exclusive localization features, the local usances of writing also play an important role. Im vorliegenden Beitrag wird die sprachliche Einordnung eines Textzeugen der 'Sibyllenweissagung' präzisiert. Dabei werden bisherige sprachräumliche Zuschreibungen überprüft
und Grenzen und Möglichkeiten der Lokalisierung von kopial überlieferten Texten methodisch diskutiert und ausgelotet. Es zeigt sich, dass neben den aufzuspürenden Exklusivmerkmalen, die eine Lokalisierung erlauben, auch dem jeweils gültigen Schreibusus eine wichtige Rolle
zukommt.