scholarly journals An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary - An Eighth-Century Latin—Anglo-Saxon Glossary, Preserved in the Library of Corpus Christi College, Cambridge. Edited byJ. H. Hessels. Cambridge: University Press. 1890. 10s.

1891 ◽  
Vol 5 (8) ◽  
pp. 382-384
Author(s):  
H. Nettleship
Traditio ◽  
1998 ◽  
Vol 53 ◽  
pp. 63-91 ◽  
Author(s):  
Richard F. Johnson

In the preface to his edition of the ninth-century Book of Cerne (Cambridge, University Library, MS L1. 1.10), A. B. Kuypers notes “two great currents of influence, two distinct spirits, Irish and Roman” at work in the composition of the prayers in this private devotional book. Moreover, Kuypers asserts that “these influences are traceable through the whole range of the strictly devotional literature of the period.” Since it is generally acknowledged that the two great forces shaping the early Anglo-Saxon church were the Roman missionaries in the south and Irish monks in the north, it is reasonable to suspect that the Anglo-Saxon devotional practices to St. Michael the Archangel were also influenced by both traditions.


1995 ◽  
Vol 24 ◽  
pp. 1-10
Author(s):  
Nicholas Orchard

Of all the services held in a saint's honour in the course of his or her feast-day, mass was the most important: and central to the mass were the prayers invoking the saint's intercession said by the celebrant. Together with the canon, these ‘proper’ prayers – by the ninth century normally a collect (collecta), secret (super oblata or secreta), preface (prefatio) and postcommunion (ad complendum or postcommunio) – formed the backbone around which chant and readings were arranged, and they were gathered together in the sacramentary, the book used by the celebrant alone. Further forms might be provided as ‘alternatives’ (aliae orationes); for the conclusion of mass (super populum); and occasionally, for vespers of the day before the feast and of the feast itself (ad vesperas), but generally speaking, these are rare. As ‘informal’ cults became formal, or prize relics came to hand, so the need for new suites of prayers arose. These could be composed afresh, ‘borrowed’ from existing saints' masses (an easy option, necessitating little more than the insertion of the new saint's name in the relevant prayers); or if the precentor's creative powers failed him completely, they could be taken from the ‘commons’, that is, from the series of ready-made masses contained in almost every medieval sacramentary or missal for a ‘confessor’, a ‘martyr’ or a ‘virgin’, and so on. Some houses attracted the services of gifted writers; other seem not to have been so fortunate. It is my intention to analyse here the genesis and dissemination of a mass from a house of the former class which throws interesting light on the liturgical links between England and the Continent in the eighth century.


1976 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 23-50 ◽  
Author(s):  
David N. Dumville

This collection of Old English royal records is found in four manuscripts: London, British Library, Cotton Vespasian B. vi; London, British Library, Cotton Tiberius B. v, vol. 1; Cambridge, Corpus Christi College 183; and Rochester, Cathedral Library, A. 3. 5. The present paper aims both to provide an accurate, accessible edition of the texts in the first three of these manuscripts and to discuss the development of the collection from its origin to the stages represented by the extant versions. We owe to Kenneth Sisam most of our knowledge of the history of the Anglo-Saxon genealogies. Although his closely argued discussion remains the basis for any approach to these sources, it lacks the essential aid to comprehension, the texts themselves. It is perhaps this omission, as much as the difficulty of the subject and the undoubted accuracy of many of his conclusions, that has occasioned the neglect from which the texts have suffered in recent years.


1984 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 65-96 ◽  
Author(s):  
Mildred Budny ◽  
Dominic Tweddle

Among the relics in the treasury of the church of St Catherine at Maaseik in Limburg, Belgium, there are some luxurious embroideries which form part of the so-called casula (probably ‘chasuble’) of Sts Harlindis and Relindis (pls. I–VI). It was preserved throughout the Middle Ages at the abbey church of Aldeneik (which these sister-saints founded in the early eighth century) and was moved to nearby Maaseik in 1571. Although traditionally regarded as the handiwork of Harlindis and Relindis themselves, the embroideries cannot date from as early as their time, and they must have been made in Anglo-Saxon England. Indeed, they represent the earliest surviving examples of the highly prized English art of embroidery which became famous later in the Middle Ages as opus anglicanum.


Antiquity ◽  
1961 ◽  
Vol 35 (140) ◽  
pp. 281-285
Author(s):  
Bruce Dickins

In this article, Professor Bruce Dickins, Emeritus Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge and sometime Director of the Survey, takes the opportunity of the publication of two general surveys of English Place-Names and of three volumes of the West Riding Survey, to discuss the development of English Place-Name Studies in the last sixty years. The books he here discusses are:–THE ORIGIN OF ENGLISH PLACE-NAMES by P. H. Reaney. London, Routledge and Kegan Paul, 1960 (second impression 1961). pp. x + 278. 32s. net.ENGLISH PLACE-NAMES. By Kenneth Cameron. London, Batsford. 1961. pp. 256 and 8 plates. 30$. net.THE PLACE-NAMES OF THE WEST RIDING OF YORKSHIRE. By A. H. Smith. Parts I-III (English Place-Name Society, Vols. XXX-XXXII). Cambridge, University Press, 1961. pp. xii + 346 + map, pp. xii + 322 + map, pp. xiv + 278 + map. 35s. net per volume.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document