The Johannine ‘Jews’: A Critical Survey

1982 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 33-60 ◽  
Author(s):  
Urban C. Von Wahlde

The use of Ioudaioi in the Fourth Gospel (hereafter, FG) has attracted much scholarly attention. It is a consistent conclusion of such investigation that the term Ioudaioi in the gospel has a variety of meanings. It is also noted and generally agreed upon that one of the ways in which the term is used is unique to John among New Testament authors and indeed among ancient authors in general; it is this unique usage of Ioudaioi which has been the focus of the investigation. However if we look only at this peculiarly Johannine use of Ioudaioi we find that scholars have disagreed both about which texts within the gospel constitute this usage and also about the identity of the persons referred to by the term. Some authors have seen this usage as referring to the entire Jewish nation composed of both the common people and the narrower circle of religious authorities. Other scholars have considered the term to refer exclusively to religious authorities.

1918 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 322-335
Author(s):  
William Jerome Wilson

The most interesting contribution to New Testament criticism in recent times has come from a scholar in another field. Professor Torrey, a student of Semitics and particularly of the Aramaic, the language of the common people in Palestine before and after the Christian era, has propounded a new theory regarding the Book of Acts. Chapters 1 1b —15 35 are thought by him to have comprised an Aramaic book written about 49 or 50 A.D., which Luke later procured in Palestine and translated as faithfully as he was able, at the same time adding the remaining chapters himself in Greek on the basis of his own knowledge and investigation. The two parts of the book are accordingly designated I and II Acts, respectively. The evidence for the hypothesis is primarily linguistic. A striking series of Aramaisms and of mistranslations which can be plausibly corrected on the basis of the Aramaic, is found in I Acts, while in II Acts the reflections of Aramaic idiom are rare and instances of mistranslation are wholly lacking. The literature of the subject is not yet large, but a careful résumé and discussion of the new theory has appeared from the pen of Professor Foakes-Jackson. Since he questions the validity of Professor Torrey's more important deductions—conclusions whose correctness had been accepted almost without qualification by the present writer—a further consideration of their claims to credence may be permissible.


2021 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
pp. 31-49
Author(s):  
Xiaojun Xu

The note as a paratextual element has played an important role in Bible translation. This article collects the translational notes from the New Testament in the Chinese Protestant Union Version Bible (CUV) and the Chinese Catholic Sigao Bible (SBV) to uncover the ideological leanings of translators as well as the types and functions of translational notes in these versions. With a quantitative and qualitative analysis of eight selected notes, the article shows that: (1) CUV followed the “without note or comment” principle for unbiased comments and thus employed more linguistic notes, but SBV followed the Catholic tradition in writing exegetical comments; (2) the notes help readers understand the reasons for textual variations and the problem of selectivity in translating; and (3) CUV translators took account of the Chinese literati’s taste, whereas SBV aimed to reach the common people. Further research is needed for a more in-depth interpretation.


2019 ◽  
Vol 7 (8) ◽  
pp. 12
Author(s):  
Kunal Debnath

High culture is a collection of ideologies, beliefs, thoughts, trends, practices and works-- intellectual or creative-- that is intended for refined, cultured and educated elite people. Low culture is the culture of the common people and the mass. Popular culture is something that is always, most importantly, related to everyday average people and their experiences of the world; it is urban, changing and consumeristic in nature. Folk culture is the culture of preindustrial (premarket, precommodity) communities.


2020 ◽  
Vol 11 (SPL1) ◽  
pp. 907-912
Author(s):  
Deepika Masurkar ◽  
Priyanka Jaiswal

Recently at the end of 2019, a new disease was found in Wuhan, China. This disease was diagnosed to be caused by a new type of coronavirus and affected almost the whole world. Chinese researchers named this novel virus as 2019-nCov or Wuhan-coronavirus. However, to avoid misunderstanding the World Health Organization noises it as COVID-19 virus when interacting with the media COVID-19 is new globally as well as in India. This has disturbed peoples mind. There are various rumours about the coronavirus in Indian society which causes panic in peoples mind. It is the need of society to know myths and facts about coronavirus to reduce the panic and take the proper precautionary actions for our safety against the coronavirus. Thus this article aims to bust myths and present the facts to the common people. We need to verify myths spreading through social media and keep our self-ready with facts so that we can protect our self in a better way. People must prevent COVID 19 at a personal level. Appropriate action in individual communities and countries can benefit the entire world.


2013 ◽  
Vol 83 ◽  
pp. 70-85 ◽  
Author(s):  
Xavier Domènech Sampere

“That the number of our Members be unlimited” … Today we might pass over such a rule as a commonplace: and yet it is one of the hinges upon which history turns. It signified the end to any notion of exclusiveness, of politics as the preserve of any hereditary elite or property Group … To throw open the doors to propaganda and agitation in this “unlimited” way implied a new notion of democracy, which cast aside ancient inhibitions and trusted to self-activating and self-organising processes among the common people.E.P. Thompson, The Making of the English Working Class The decline of labor history in the research agenda of senior Spanish scholars matches the surprising interest in it of young researchers as indicated by the opening of new lines of research and the explosion of studies on other social movements that also have a strong class character in their origins. Moreover, despite the progressive decline of published academic research on the quintessential social movement, the truth is that its history is still crucial for understanding the political and social dynamics of the late Franco regime and the first years of democracy for at least two reasons.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document