Aelred of Rievaulx and the Nun of Watton: an Episode in the Early History of the Gilbertine order

1978 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 205-226 ◽  
Author(s):  
Giles Constable

Although the story of the nun of Watton by Aelred of Rievaulx was published by Twysden in the seventeenth century and reprinted by Migne, it has never been studied in detail for the light it throws on religious life and attitudes in the twelfth century and on the history of the order founded by St Gilbert of Sempringham. This neglect has been the result less of ignorance than of the nature of episode, which was described as ‘disgraceful and fanatical’ by Dixon, ‘distressing’ by Eckenstein and by Graham, ‘painful’ by Powicke, ‘strange’ by Knowles, ‘of almost casual brutality’ by Nicholl, and as ‘curious’ and ‘unsavoury’ by Aelred Squire.

2021 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 283-302
Author(s):  
Raf Van Rooy

Abstract In this paper, I explore the early history of the word standard as a linguistic term, arguing that it came to compete with the designation common language in the seventeenth century. The latter phrase was, in turn, formed by ideas on the Greek koine during the Renaissance and appears to have been the first widely used collocation referring to a standard language-like entity. In order to sketch this evolution, I first discuss premodern ideas on the koine. Then, I attempt to outline how the intuitive comparison of the koine with vernacular norms that were being increasingly regulated resulted in the development of the concept of common language, termed lingua communis in Latin (a calque of Greek hē koinḕ diálektos), in the sixteenth century. This phrase highlighted the communicative functionality of the vernaculars, which were being codified in grammars and dictionaries. Scholars contrasted these common languages with regional dialects, which had a limited reach in terms of communication. This distinction received a social and evaluative connotation during the seventeenth century, which created a need for terminological alternatives; an increasingly popular option competing with common language was standard, which was variously combined with language and tongue by English authors from about 1650 onwards, especially in Protestant circles, where the vernaculars tended to play a more prominent role than in Catholic areas. Of major importance for this evolution was the work and linguistic usage of the poet John Dryden (1631–1700). This essay uncovers the early history of standard as a key linguistic term, while also presenting a case study which shows the impact of the rediscovery of the Greek heritage on language studies in Western Europe, especially through the term common language.


Antichthon ◽  
2014 ◽  
Vol 48 ◽  
pp. 1-13
Author(s):  
C.J. Mackie

AbstractThis article explores the part played by Mount Ida in the Iliad. It begins with some consideration of Ida in the early ‘history’ of Troy – the stories of Dardanus and the early line of Trojan kings. The city of Troy (Ilios) has its origins on Mount Ida, and the mountain remains very dear to the Trojans in many different ways. The rivers at Troy have their source on the mountain, and the Trojans acquire their water and wood from there. Moreover, the mountain is a central part of Trojan religious life, including the peak at Gargarus, where Zeus resides for a significant part of the poem. This article considers the two journeys of Zeus to Mount Ida from Olympus in the Iliad, and the ways that these are dealt with in the text. It raises questions about the rationale for and the effect of his visits there. It is argued that the poet uses Zeus’s absence from Olympus to ‘open up’ the cosmos, and permit new kinds of divine conduct and intervention. The article concludes with some consideration of the fact that the text offers no reference to the return of Zeus from Ida to Olympus prior to the council of the gods and Theomachy in Book 20.


2018 ◽  
Vol 38 (4) ◽  
Author(s):  
Brandon W. Hawk

This article provides an examination of the earliest history of the term prosthesis in English, re-evaluating other such histories with previously unrecognized archival material from early printed books. These sources include sixteenth- and seventeenth-century early printed books such as handbooks of grammar, English dictionaries, British Latin dictionaries, and medical treatises on surgery. Such an investigation reveals both a more nuanced trajectory of the early history of the word in English and fuller context for a shift in meaning from usages in the study of grammar and rhetoric to the study of medicine and surgery. This narrative, then, speaks to the growth of medical knowledge and discourse in the sixteenth and seventeenth centuries, as well as concepts about disability that remain part of disability studies even in the present field.


1987 ◽  
Vol 16 ◽  
pp. 197-212 ◽  
Author(s):  
James P. Carley

The earliest identified surviving manuscripts from Glastonbury Abbey date from the ninth and tenth centuries, but there are reliable post-Conquest traditions claiming that valuable books were found at the monastery as early as the reign of Ine, king of the West Saxons (688–726). By the tenth century at the latest there are reports of an ‘Irish school’ at Glastonbury, famous for its learning and books, and St Dunstan's earliest biographer, the anonymous. B., relates that Dunstan himself studied with the Irish at Glastonbury. During Dunstan's abbacy (940–56) – that is, at the period when most historians would place the beginnings of the English tenth-century reform movement – there was a general revival at Glastonbury which included a concerted policy of book acquisition and the establishment of a productive scriptorium. Not surprisingly, Dunstan's abbacy was viewed by the community ever afterwards as one of the most glorious periods in the early history of the monastery, especially since the later Anglo-Saxon abbots showed a marked falling off in devotion and loyalty to the intellectual inheritance of their monastery. Æthelweard and Æthelnoth, the last two Anglo-Saxon abbots, were especially reprehensible, and confiscated lands and ornaments for the benefit of their own kin. Nor did the situation improve immediately after the Conquest: the first Norman abbot, Thurstan, actually had to call in soldiers to quell his unruly monks. In spite of these disruptions, a fine collection of pre-Conquest books seems to have survived more or less intact into the twelfth century; when the seasoned traveller and connoisseur of books, William of Malmesbury, saw the collection in the late 1120s he was greatly impressed: ‘tanta librorum pulchritudo et antiquitas exuberat’.


1986 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 245-260 ◽  
Author(s):  
Robin Law

The history of the Yoruba, as is well known, is very poorly documented from contemporary European sources prior to the nineteenth century, in comparison with their neighbors Benin to the east and the states of the ‘Slave Coast’ (Allada, Whydah, and Dahomey) to the west. There is, however, one Yoruba kingdom which features in contemporary European sources from quite early times, and for which at least intermittent documentation extends through the sixteenth and seventeenth centuries. This is the kingdom of Ijebu in southern Yorubaland. The availability of contemporary European documentation for the early history of Ijebu is especially valuable since the historical traditions of Ijebu itself do not appear to be very rich.Such, at least, is the impression given by published accounts of Ijebu history: although a large number of kings of Ijebu are recalled, thereby suggesting for the kingdom a considerable antiquity, and though there is some recollection locally of early contacts with the Portuguese, it does not seem that Ijebu traditions record much in the way of a detailed narrative of the kingdom's early history. At the same time, the European sources referring to Ijebu present considerable problems of interpretation, particularly with regard to establishing how far successive references to the kingdom constitute new original information rather than merely copying a limited range of early sources, and consideration of them helps to illuminate the character of early European sources for west African history in general. For these reasons, it seems a useful exercise to pull together all the available early European source material relating to Ijebu down to the late seventeenth century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document