The Comprehension of Certain Syntactic Structures by Adults

1971 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 739-745 ◽  
Author(s):  
Lois Joan Sanders

Forty adult native speakers of English with normal speech were tested for comprehension of four different syntactic constructions in sentences which were semantically quite simple to understand and similar in nature. Although the syntactic constructions selected have been commonly assumed to be part of ordinary adult language usage, 21 of the 40 subjects responded with at least one error. Thirty-four percent of the responses to one of the subcategories of test items were incorrect, indicating that comprehension of this structure was not characteristic of the verbal behavior of the subjects tested. Use of terms such as “adult English,” “adult language,” or “adult grammar” to refer to language forms used by adults as opposed to immature forms used by children may be misleading since the terms suggest that the syntactic constructions known to adults have been delineated.

2018 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
Author(s):  
Murniati Murniati

<p>This research aims to find syntactic complexity of the abstracts in the undergraduate thesis written down by university learners in Indonesia and the ones written down by native speakers of English. The characteristics of syntactic complexity produced by Indonesian learners and the learners who are the native speakers should also be analyzed. It is possible to extend the type of syntactic complexity found in academic texts. In the end, those extensions should be characterized the English language used by Indonesian learners. The data is gained through downloading the abstracts of the undergraduate thesis in the academic year of 2015-2016 from the UBM English Department alumni database. The data regarding the abstracts written down by the native speakers is downloaded from the reputable universities in The United States of America. After that, the data is analyzed by making used of the syntactic analyzer by Lu &amp; Ai (2015). The results shows that the Indonesian learners tend to write more complex sentences and use subordination in the abstracts. The native speakers, on the other hands, tend to write longer sentences with longer T-Unit and clauses. They also tend to write complex nominal in the abstracts. The number of coordination used is similar between the ones written down by Indonesian learners and native speakers of English. <strong></strong></p><strong>Keywords:</strong> syntactic complexity, syntactic structures, undergraduate thesis, Indonesian learners


Author(s):  
Ema Živković

Linguistic utterances can convey content which represents the speaker’s main point and is considered to be at-issue, as well as secondary content which is interpreted as not-at-issue. A large number of diverse expressions which carry some kind of not-at-issue content have been identified. The present paper contributes to the ongoing investigation of one group of such expressions, non-restrictive relative clauses (NRRCs), in English as a foreign language. The starting point of the paper is an approach developed by Jasinskaja (2016), which accounts for at-issue status within the general theory of discourse interpretation. An important prediction that it makes is that final NRRCs connected with their main clauses via coordinating discourse relations should express more at-issue behavior than final NRRCs connected with their main clauses via subordinating discourse relations. Relying on this approach, the present paper aims to investigate the way Serbian EFL students interpret the at-issue status of NRRCs and to compare the results to the existing data in English (Živković 2016). The direct rejection test (Tonhauser 2012) was used to diagnose the at-issue status of the test items, which involved the manipulation of coordinating and subordinating discourse relations between main clauses and NRRCs. The overall results indicated that the percentage of rejections targeting coordinate NRRCs was significantly higher than the percentage of subordinate NRRC rejections. Comparing these results to the ones obtained in English showed that Serbian EFL students performed at the same level as native speakers of English when interpreting the at-issue status of English NRRCs.


GEOgraphia ◽  
2016 ◽  
Vol 18 (36) ◽  
pp. 43
Author(s):  
Joseli Maria Silva ◽  
Marcio Jose Ornat

Este artigo tem por objetivo evidenciar alguns dos elementos que sustentam a lógica de centralidade do discurso científico anglo-americano nas redes mundiais de conhecimento, bem como destacar as mazelas da influência desta hegemonia científica nos processos de identificação das sexualidades no Brasil. Os argumentos do texto estão baseados nos princípios epistêmicos expressos na Sessão Publishing for Non-Native Speakers of English, que fez parte do Encontro Anual da Association of American Geographers (AAG) realizado em Tampa, Flórida, em abril de 2014. A organização das redes mundiais de conhecimento científico tem reforçado o lugar de enunciação anglo-americano que cria as representações de mundo que extrapolam o cenário acadêmico, atingindo também as experiências cotidianas e os movimentos sociais e políticos de travestis e transexuais brasileiras.


Interpreting ◽  
2017 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 1-20 ◽  
Author(s):  
Ena Hodzik ◽  
John N. Williams

We report a study on prediction in shadowing and simultaneous interpreting (SI), both considered as forms of real-time, ‘online’ spoken language processing. The study comprised two experiments, focusing on: (i) shadowing of German head-final sentences by 20 advanced students of German, all native speakers of English; (ii) SI of the same sentences into English head-initial sentences by 22 advanced students of German, again native English speakers, and also by 11 trainee and practising interpreters. Latency times for input and production of the target verbs were measured. Drawing on studies of prediction in English-language reading production, we examined two cues to prediction in both experiments: contextual constraints (semantic cues in the context) and transitional probability (the statistical likelihood of words occurring together in the language concerned). While context affected prediction during both shadowing and SI, transitional probability appeared to favour prediction during shadowing but not during SI. This suggests that the two cues operate on different levels of language processing in SI.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document