language usage
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

538
(FIVE YEARS 183)

H-INDEX

21
(FIVE YEARS 2)

2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 131-151
Author(s):  
Jocelyn Valerie Chey

As Chinese people engaged with the Australian cultural scene in recent years, two posts about its humour attracted considerable attention from netizens in the People’s Republic of China.  The post authors believed that their firsthand accounts of events demonstrated how Australians used humour to overcome awkward situations and regarded this as an essential national characteristic. In each case, other interpretations were possible if cultural factors had been taken into account, including the contemporary culture of China, Putonghua language usage and the Anglo-centrism that is common to cross-cultural studies.  This exploratory generalist textual study concludes that the authors’ interpretations were largely determined by their cultural bias and by traditional regard for ‘face’ and politeness, and reflect the fact that, ultimately, the extent of cross-cultural communication is governed by international politics.


2021 ◽  
pp. 87-108
Author(s):  
Mojca Kompara Lukančič ◽  
Darija Omrčen

The aim of the paper was to address the concept of movement and its introduction into tertiary education in classes of the Italian language during COVID-19 times. In the paper we address the importance of introducing movement in language learning giving an insight to the presence of physical activity in educational curricula where examples of good practice are presented. The paper focuses on the concept of language acquisition with the preparation of video resources and how such concept can benefit movement and avoid sedentarism in tertiary education. The survey was composed of an experiment where students from the Faculty of Tourism, University of Maribor prepared videos in the Italian language as part of their study requirements. In this research 14 three-minute-long videos were analysed in terms of language usage and the most common linguistic issues are presented.


2021 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
pp. 11-29
Author(s):  
Melissa Arabel Navarro Martell

Language usage in US K–12 classrooms and beyond continues to be an issue of equity (Navarro Martell, 2021; Palmer et al., 2019). Teachers expect racialized students who appear to be Latinx to know and perform as if their native language is Spanish, mientras a otros se les celebra sus intentos de usar el español; otro idioma colonizador. Some educators know language can be used as a tool to teach content y que muchos adultos translenguamos mientras navegamos espacios profesionales y personales, not because of our lack of mastery of English or Spanish, pero porque tenemos la habilidad y el poder de navegar y vivir en varios idiomas. Entonces, why are many educators determined to force students to use only one language at a time cuando el translanguage es tan común (Martínez et al., 2015)? This essay provides reflections and lessons learned of one immigrant, formerly labeled “English learner,” who was once a fourth and eighth grade math and science dual language teacher. Inspired by critical autoethnography, this manuscript is written by a current math and science bilingual methods teacher educator and supporter of translanguaging in the P–20+ classroom.


2021 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 195-223
Author(s):  
Carmen Klaussner ◽  
Carl Vogel ◽  
Arnab Bhattacharya

This work offers an investigation into linguistic changes in a corpus of literary authors hypothesised to be possibly attributable to the effects of ageing. In part, the analysis replicates an earlier study into these effects, but adds to it by explicitly analysing and modelling competing factors, specifically the influence of background language change. Our results suggest that it is likely that this underlying change in language usage is the primary force for the change observed in the linguistic variables that was previously attributed to linguistic ageing.


2021 ◽  
Author(s):  
risman iye

AbstractThe language uniqueness of each region shows an identity of its region, so it is important to do astudy that can clearly show its uniqueness. This study aims to describe the phenomenon of language usage in several vernaculars in Southeast Sulawesi by applying a triangular dialectometry analysis. The instrument of this research uses dialectometry approach. Data collection methods uses a method of field fucking (direct field method). Data of this research is analyzed by using triangle dialectomentry method. This method uses the numbers as a basis for sorting. The results showed that the overall observation point that analyzed by using dialectometry, entered in the four formulation categories, namely the formulation below 20% (no language and dialect differences, ie between the Wakatobi language Kaledupa dialect and Tomia dialect), formulation 31-50% (the difference subdilek, that is between Pancana Language and Kioko Language), formulation 51-80% (dialect difference, ie between the Wakatobi language, Tomia dialect and Pancana language; Pancana language and Wakatobi language, Kaledupa dialect; Kioko language and Wakatobi language, Tomia dialect; Wakatobi language, Tomia dialect and Cia-Cia; Cia-Cia Language and Kioko Language; Kioko Language and Tolaki Language), and formulations 81 and above (language differences, between Tolaki and Cia-Cia languages).


Author(s):  
Yu.N. Tsyryapkina ◽  

The article discusses the official status and sphere of Russian language usage in the Republic of Uzbekistan. The article reveals the idea that the policy of strengthening the state language in modern Uzbekistan is associated with the adaptation of the late Soviet model of the nation state, in which language was one of the most important markers of the nation. It is proved that the Russian language is one of the rooted languages of the republic. According to the materials of field research, the indigenous population has formed a demand for Uzbek-Russian bilingualism, including the acquisition of the language through school education in Russian. The author concludes that the Russian language is a part of modern Uzbek culture.


2021 ◽  
Vol 16 (4) ◽  
pp. 1788-1802
Author(s):  
Ilke Altuntas Gursoy ◽  
Sedat Sever

The research purpose is examining the poems in Turkish textbooks for 1st–8th grade in terms of figurative language usage. The data source used in this qualitative study was gathered from the Turkish textbooks for the 1st–8th grade which was published in 2015–2016. The data were collected through document analysis and analysed via content analysis. It is revealed by this study that mostly simile and least metonyms and metaphors have been used for the 1st–4th-grade poems. In the poems included in the 5th–6th-grade Turkish course books, trope and simile have been utilized the most and metonym and metaphor have been used the least. In the poems included in 7th- and 8th-grade Turkish course books, trope and simile have been used the most and metonym and metaphor have been utilized the least.   Keywords: Figurative language, children’s poems, Turkish education, trope.


2021 ◽  
pp. 147-180
Author(s):  
Arika Okrent ◽  
Sean O’Neill

This chapter highlights the role of the “snobs” in complicating the English language. The whole idea that there was a “correctness” to aim for in English developed slowly, but really took off in the 18th century. It was the age of etiquette and the codification of social rules. Pretty soon there were books on good language too. The first major dictionary of English, Samuel Johnson's dictionary of 1755, was published during this time, and it became a source of authority for spelling. But the advice books and newspaper columns on language usage that followed in the 19th century were more extreme in their pronouncements. In this environment of very public, and intentionally humiliating, language monitoring, a cloud of insecurity developed and perpetuated itself. It is important to note that the Standard English—the “correct,” authorized version—is unsystematic and illogical enough on its own. Some of that is the result of the natural accumulation of historical forces, but some of it comes from intentional meddling.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document