scholarly journals The Common-Word Spellers. Ervin Eugene Lewis

1921 ◽  
Vol 21 (8) ◽  
pp. 633-634
Keyword(s):  
2014 ◽  
Vol 56 (2) ◽  
pp. 134-153
Author(s):  
Hellen Mardaga

AbstractThe present contribution treats hapax legomena in the Fourth Gospel. The author presents three important findings. First, John has few hapaxes in his gospel (84) and only five hapaxes are unique (i.e. these words are mainly used after the composition of the Fourth Gospel). Second, the presence of hapaxes could be an indicator of orality and memory. Third, in several instances John uses hapaxes in conjunction with repetitions in two ways: 1) In John 2:14-16; 12:14; 18:3; 19:39-40 a hapax is followed by a (more) common word that belongs to the same semantic domain as the hapax. The common word repeats and clarifies the meaning of the hapax to the audience; 2) In John 4:7, 11, 15, 20-24; 9:1-2, 6, 8; 11:11-13; 13:5 a hapax is created by means of a stem-related word. The alteration between repetition and hapaxes helps the audience to focus on the narrative and follow the line of thought.


1990 ◽  
Vol 103 (3) ◽  
pp. 299 ◽  
Author(s):  
David H. Peterzell ◽  
Grant P. Sinclair ◽  
Alice F. Healy ◽  
Lyle E. Bourne

1957 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 45-56
Author(s):  
Nahum Levison
Keyword(s):  

The term may have and convey a clear Greek concept from its derivation pros-elthein to come near. The Hebrew is not quite so simple, for though the term Gër is generally used, when it came to legislation it was found that there were different categories to be taken into consideration. There were the Ezraḥim, the natives, or free tribesmen, there were the Toshabhim, temporary residents, and there were the slaves, and all these were the concern of the community. The common word Gër, it should be noted, had a connotation for the Hebrew that meant very much more than a proselyte. It came very near the word ’ibhri, Hebrew, one from the other side, a foreigner. The Hebrew never forgot that he was himself a Gër, in Egypt, and afterwards in the various countries of his exile. Another Greek word, Diaspora, came to be used in this connexion, but in reality Gër was still the most suitable term.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document